Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往孤立无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤立的案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发侵犯这一权利的孤立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些活于封闭状态人民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家的“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往立无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是立的案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家的“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
庄尚且
立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往立无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也不是
立的案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,人不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看大批个人受
侮辱、
立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很国家的“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是真正
乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是真正
乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧
裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律病人分开,以防他们伤害其他病人。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道那样,她们往往孤立无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤立案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利孤立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件映了这些生活于封闭状态人民
高度脆弱性和采取紧急行动
必要性。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病应严格隔离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且立
,
江支流上的水坝已出现了令
担忧的裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将纪律的病
分开,以防他们伤害其他病
。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往立
助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是立的案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个受到侮辱、
立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家的“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
缘线芯分色,为
缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往孤立无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤立的案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的孤立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民的高度脆弱性和采取紧急行动的必要性。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家的“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是真正
乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病应严格隔离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是真正
乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤无援,长江支流上
水坝已出现了令
担忧
裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律病
分开,以防他们伤害其他病
。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道那样,她们往往孤
无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤
事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利孤
事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态民
高度脆弱性和采取紧急行动
必要性。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要是不将家庭虐待看作是孤
事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个受到侮辱、孤
、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是真正
乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣海滩是真正
乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧
裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律病人分
,以防他们伤害其他病人。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道那样,她们往往孤立无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤立案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利孤立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民高度脆弱
和采取紧急行动
必要
。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家“分裂细胞”
展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要举措。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être isolé: écarté, perdu, reculé, retiré, individuel, particulier, unique, seul, solitaire,
être isolé: fréquenté, populeux, surpeuplé, fréquent, général, généralisé, multiple, entouré, recherché,
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Cette plage isolée est un vrai paradis.
这个远离尘嚣的海滩是真正的乐园。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
Bien que l'enquête se poursuive dans ces deux affaires, il s'agirait d'incidents isolés.
虽然两个案件仍然在调查中,但认为这些攻击属于个别事件。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
Dans le monde d'aujourd'hui, les parties à un conflit n'agissent pas de manière isolée.
在当今世界,冲突各方不能独立行事。
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
另一个积极举措是,将无纪律的病人分开,以防他们伤害其他病人。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往孤立无助。
Ce dernier ne serait pas un cas isolé (art. 9 et 14).
这也许不是孤立的案件(第九和第十四条)。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Toutefois, on a continué de signaler des cas isolés de violence.
尽管如此,仍继续发生侵犯这一权利的孤立事件。
Ce document montre l'extrême vulnérabilité de ces populations isolées et la nécessité d'agir sans tarder.
该文件反映了这些生活于封闭状态人民的高度脆弱和采取紧急行动的必要
。
Il est important que la violence familiale ne soit pas considérée comme incident isolé.
重要的是不将家庭虐待看作是孤立事件。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。
Un gène isolé et purifié n'existe pas sous cette forme dans la nature.
一个分离并提纯的基因在自然界并不以那种形式存在。
Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.
他看到大批个人受到侮辱、孤立、折磨、酷刑和杀戮。
Ce mouvement terroriste opère désormais principalement à travers des groupes isolés dans de nombreux pays.
这一恐怖运动现在主要是通过在很多国家的“分裂细胞”开展活动。
Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.
这对于单亲家庭而言是一项至关重要的举措。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。