法语助手
  • 关闭
ingrat, e
a.
1. 忘恩负义的

2. 无收益的, 不出产的;徒劳的
sol ingrat 种不出东西的土地
travail ingrat 徒劳无益的工作
sujet ingrat 难以发挥的题目

3. 不讨人喜欢的, 令人不快的
visage ingrat 可憎的面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情的

— n.
忘恩负义的人

常见用法
un visage ingrat一张可憎的面孔

助记:
in无,非,不+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷的,残暴的;pénible费力的,繁重的,困难的;maladroit笨拙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;misérable贫苦的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;odieux可憎的,可恨的;indigne不值得……的;grossier粗的,粗糙的;laborieux勤劳者,勤勉者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份和危险的工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层,限制了农业发展的可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想的土地来接纳难民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还个小婴儿的时候,妈妈总亲热的叫著他的小名「我的小猩猩,我的小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任的工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球上最不可能做的工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法往往花费时间和没有功劳的工作,但它最后还会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许一项艰难和吃力不讨好的任务,它提高联合国效率和促进和平所不可或缺的。

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要的,投资必须造福于往往处于最不有利环境的最贫困、最边缘化的农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作的透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作的承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾的,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组的相当艰难的工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表的工作既有风险,特别对定期合同工作人员而言,也不讨好的角色,有时还吸引人动机叵测的人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人往往宁可将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做的工作,以此改善家境,健全的子女则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作的一切努力,以及他们在非常困难的、令人不愉快的条件下所完成的高质量的工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额的增加以及方案规模与范围的加大,整个繁琐而费时的拟订和批准分配计划及其附件的过程已不再能跟得上目前的现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员的行为感到悲伤和难过,他们在艰难和充满挑战的条件下从了不起的工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传的援助的一小部分使受援国受益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 忘恩负义

2. 无收益, 不出产;徒劳
sol ingrat 种不出东西土地
travail ingrat 徒劳无益工作
sujet ingrat 难以发挥题目

3. 不讨人喜欢, 令人不快
visage ingrat 可憎面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情

— n.
忘恩负义

常见用法
un visage ingrat一张可憎面孔

助记:
in无,非,不+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel;pénible费力,繁重,困难;maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;misérable贫苦;injuste不公正,不公平,非正义;odieux可憎,可恨;indigne不值得……;grossier,粗糙;laborieux勤劳者,勤勉者;méprisant轻蔑, 蔑视;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份和危险工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层石灰石,限制了农业发展可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想土地来接纳难民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还个小婴儿时候,妈妈总叫著他小名「我小猩猩,我小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球上最不可能做工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法往往花费时间和没有功劳工作,但它最后还会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许一项艰难和吃力不讨好任务,它提高联合国效率和促进和平所不可或缺

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要,投资必须造福于往往处于最不有利环境最贫困、最边缘化农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组相当艰难工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表工作既有风险,特别对定期合同工作人员而言,也不讨好角色,有时还吸引人动机叵测人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人往往宁可将疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做工作,以此改善家境,健全子女则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作一切努力,以及他们在非常困难、令人不愉快条件下所完成高质量工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额增加以及方案规模与范围加大,整个繁琐而费时拟订和批准分配计划及其附件过程已不再能跟得上目前现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员行为感到悲伤和难过,他们在艰难和充满挑战条件下从了不起工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


mestranol, mestre, mésulfène, mesurabilité, mesurable, mesurage, mesure, mesuré, mesurément, mesurer,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 忘恩负义

2. 无收益, 出产;徒劳
sol ingrat 出东西
travail ingrat 徒劳无益工作
sujet ingrat 难以发挥题目

3. 讨人喜欢, 令人
visage ingrat 可憎面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情

— n.
忘恩负义

常见用法
un visage ingrat一张可憎面孔

助记:
in无,非,+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷,残暴;pénible费力,繁重,困难;maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;misérable;injuste公正公平,非正义;odieux可憎,可恨;indigne得……;grossier,粗糙;laborieux勤劳者,勤勉者;méprisant轻蔑, 蔑视;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友忘恩负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份和危险工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想来接纳难民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还是个小婴儿时候,妈妈总是亲热叫著他小名「我小猩猩,我小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任工作,曾经被一位前任秘书长描述为球上最可能做工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法往往是花费时间和没有功劳工作,但它最后还是会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难和吃力讨好任务但是,它是提高联合国效率和促进和平所可或缺

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要是,投资必须造福于往往处于最有利环境困、最边缘化农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾是,该报告草案并没有充分体现出制裁问题工作组相当艰难工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表工作既有风险,特别是对定期合同工作人员而言,也是讨好角色,有时还吸引人动机叵测人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人往往宁可将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做工作,以此改善家境,健全子女则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作一切努力,以及他们在非常困难、令人愉快条件下所完成高质量工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额增加以及方案规模与范围加大,整个繁琐而费时拟订和批准分配计划及其附件过程已再能跟得上目前现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员行为感到悲伤和难过,他们在艰难和充满挑战条件下从工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并愿意听上去忘恩负义,但是,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 负义

2. 无收益, 出产;徒劳
sol ingrat 出东西土地
travail ingrat 徒劳无益工作
sujet ingrat 难以发挥题目

3. 讨人喜欢, 令人
visage ingrat 可憎面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情

— n.
负义

常见用法
un visage ingrat一张可憎面孔

助记:
in无,非,+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷,残暴;pénible费力,繁重,困难;maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;misérable贫苦;injuste公正公平,非正义;odieux可憎,可恨;indigne值得……;grossier,粗糙;laborieux勤劳者,勤勉者;méprisant轻蔑, 蔑视;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

负义者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份和危险工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了差,理想土地来接纳难民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还是个小婴儿时候,妈妈总是亲热叫著他小名「我小猩猩,我小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球可能做工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法往往是花费时间和没有功劳工作,但它后还是会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难和吃力讨好任务但是,它是提高联合国效率和促进和平所可或缺

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要是,投资必须造福于往往处于有利环境贫困、边缘化农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾是,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组相当艰难工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表工作既有风险,特别是对定期合同工作人员而言,也是讨好角色,有时还吸引人动机叵测人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人往往宁可将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做工作,以此改善家境,健全子女则学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作一切努力,以及他们在非常困难、令人愉快条件下所完成高质量工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额增加以及方案规模与范围加大,整个繁琐而费时拟订和批准分配计划及其附件过程已再能跟得目前现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员行为感到悲伤和难过,他们在艰难和充满挑战条件下从工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并愿意听负义,但是,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 忘恩负义

2. 无收益, 不出产;徒劳
sol ingrat 种不出东西土地
travail ingrat 徒劳无益工作
sujet ingrat 难以发挥题目

3. 不讨人喜欢, 令人不快
visage ingrat 面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情

— n.
忘恩负义

常见用法
un visage ingrat一张面孔

助记:
in无,非,不+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷,残暴;pénible费力,繁重,困难;maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;misérable贫苦;injuste不公正,不公平,非正义;odieux;indigne不值得……;grossier,粗糙;laborieux勤劳,勤;méprisant, 蔑视;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份和危险工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想土地来接纳难民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还是个小婴儿时候,妈妈总是亲热叫著他小名「我小猩猩,我小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球上最不能做工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发国际法往往是花费时间和没有功劳工作,但它最后还是会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难和吃力不讨好任务但是,它是提高联合国效率和促进和平所不或缺

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要是,投资必须造福于往往处于最不有利环境最贫困、最边缘化农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾是,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组相当艰难工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表工作既有风险,特别是对定期合同工作人员而言,也是不讨好角色,有时还吸引人动机叵测人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人往往宁将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做工作,以此改善家境,健全子女则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作一切努力,以及他们在非常困难、令人不愉快条件下所完成高质量工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额增加以及方案规模与范围加大,整个繁琐而费时拟订和批准分配计划及其附件过程已不再能跟得上目前现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员行为感到悲伤和难过,他们在艰难和充满挑战条件下从了不起工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但是,我们有理由对官方发援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


métachalcophyllite, métachamo, metachlamydeae, métachlorite, métachromasie, métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 忘恩负义的

2. 无收益的, 不出产的;徒劳的
sol ingrat 种不出东西的土地
travail ingrat 徒劳无益的工作
sujet ingrat 难以发挥的题目

3. 不讨人喜欢的, 令人不快的
visage ingrat 可憎的面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情的

— n.
忘恩负义的人

常见用法
un visage ingrat一张可憎的面孔

助记:
in无,非,不+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷的,残暴的;pénible费力的,繁重的,困难的;maladroit笨拙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;misérable贫苦的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;odieux可憎的,可恨的;indigne不值得……的;grossier粗的,粗糙的;laborieux勤劳者,勤勉者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份和危险的工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层,限制了农业发展的可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想的土地来接纳难民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还个小婴儿的时候,妈妈总亲热的叫著他的小名「我的小猩猩,我的小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任的工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球上最不可能做的工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法往往花费时间和没有功劳的工作,但它最后还会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许一项艰难和吃力不讨好的任务,它提高联合国效率和促进和平所不可或缺的。

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要的,投资必须造福于往往处于最不有利环境的最贫困、最边缘化的农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作的透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作的承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾的,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组的相当艰难的工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表的工作既有风险,特别对定期合同工作人员而言,也不讨好的角色,有时还吸引人动机叵测的人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人往往宁可将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做的工作,以此改善家境,健全的子女则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作的一切努力,以及他们在非常困难的、令人不愉快的条件下所完成的高质量的工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额的增加以及方案规模与范围的加大,整个繁琐而费时的拟订和批准分配计划及其附件的过程已不再能跟得上目前的现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员的行为感到悲伤和难过,他们在艰难和充满挑战的条件下从了不起的工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传的援助的一小部分使受援国受益。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 忘恩负

2. 收益, 不出产;徒
sol ingrat 种不出东西土地
travail ingrat 工作
sujet ingrat 以发挥题目

3. 不讨人喜欢, 令人不快
visage ingrat 可憎面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧〉薄情

— n.
忘恩负

常见用法
un visage ingrat一张可憎面孔

助记:
in,非,不+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷,残暴;pénible费力,繁重,困;maladroit笨拙;arrogant傲慢,狂妄自大;misérable贫苦;injuste不公正,不公平,非正;odieux可憎,可恨;indigne不值得……;grossier,粗糙;laborieux者,勤勉者;méprisant轻蔑, 蔑视;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份危险工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想土地来接纳民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还是个小婴儿时候,妈妈总是亲热叫著他小名「我小猩猩,我小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球上最不可能做工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法往往是花费时间没有功工作,但它最后还是会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济困苦以及依附没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项吃力不讨好任务但是,它是提高联合国效率促进平所不可或缺

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要是,投资必须造福于往往处于最不有利环境最贫困、最边缘化农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作承诺参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾是,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组相当艰工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表工作既有风险,特别是对定期合同工作人员而言,也是不讨好角色,有时还吸引人动机叵测人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长家人往往宁可将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做工作,以此改善家境,健全子女则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委原子能机构武检人员所作一切努力,以及他们在非常困、令人不愉快条件下所完成高质量工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额增加以及方案规模与范围加大,整个繁琐而费时拟订批准分配计划及其附件过程已不再能跟得上目前现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害绑架人道主工作人员行为感到悲伤过,他们在艰充满挑战条件下从了不起工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负,但是,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


métallation, métalléité, métallerie, métallescence, métallescent, métallier, métallière, métallifère, métalliforme, métallin,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 忘恩负义的

2. 无收益的, 不出产的;徒劳的
sol ingrat 种不出东西的土地
travail ingrat 徒劳无益的工作
sujet ingrat 难以发挥的题目

3. 不讨人喜欢的, 令人不快的
visage ingrat 可憎的面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情的

— n.
忘恩负义的人

常见用法
un visage ingrat一张可憎的面孔

助记:
in无,非,不+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷的,残暴的;pénible费力的,繁重的,困难的;maladroit笨拙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;misérable的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;odieux可憎的,可恨的;indigne不值得……的;grossier粗的,粗糙的;laborieux勤劳者,勤勉者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

移民妇、贬低身份和危险的工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想的土地来接纳难民。

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

当小乔还是个小婴儿的时候,妈妈总是亲热的叫著他的小名「我的小猩猩,我的小狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任的工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球上最不可能做的工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法是花费时间和没有功劳的工作,但它最后还是会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区的妇而言,高文盲率与经济困难和劳以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项和吃力不讨好的任务但是,它是提高联合国效率和促进和平所不可或缺的。

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要的是,投资必须造福于处于最不有利环境的最贫困、最边缘化的农民。

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作的透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作的承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾的是,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组的相当难的工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表的工作既有风险,特别是对定期合同工作人员而言,也是不讨好的角色,有时还吸引人动机叵测的人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人宁可将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做的工作,以此改善家境,健全的子则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作的一切努力,以及他们在非常困难的、令人不愉快的条件下所完成的高质量的工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额的增加以及方案规模与范围的加大,整个繁琐而费时的拟订和批准分配计划及其附件的过程已不再能跟得上目前的现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员的行为感到悲伤和难过,他们在难和充满挑战的条件下从了不起的工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但是,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传的援助的一小部分使受援国受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


métalloenzyme, métalloflavoprotéine, métallogène, métallogenèse, métallogénie, métallogénique, métallogéniste, Metallogenium, métallographe, métallographie,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,
ingrat, e
a.
1. 忘恩负义

2. 无收益, 不出产;徒劳
sol ingrat 种不出东西土地
travail ingrat 徒劳无益工作
sujet ingrat 难以发挥题目

3. 不讨人喜欢, 令人不快
visage ingrat 可憎面孔
âge ingrat 青春期

4. 〈旧语,旧义〉薄情

— n.
忘恩负义

常见用法
un visage ingrat一张可憎面孔

助记:
in无,非,不+grat感激

词根:
grat, grâc, gré 愉快,感激

近义词:
aride,  difficile,  disgracieux,  hostile,  improductif,  infertile,  déplaisant,  désagréable,  infructueux,  maigre,  pauvre,  stérile,  égoïste,  oublieux,  joli,  laid,  rebutant,  revêche,  rébarbatif,  épineux
反义词:
beau,  fertile,  fécond,  gracieux,  avenant,  productif,  aimant,  obligé,  reconnaissant,  superbe,  fructueux,  plaisant,  rémunérateur,  séduisant
联想词
cruel残酷,残暴;pénible费力,繁重,困难;maladroit笨拙;arrogant妄自大;misérable贫苦;injuste不公正,不公平,非正义;odieux可憎,可恨;indigne不值得……;grossier,粗糙;laborieux勤劳者,勤勉者;méprisant轻蔑, 蔑视;

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负义

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

Les migrantes exécutent souvent des tâches ingrates, difficiles, dégradantes et dangereuses.

妇女往往从肮脏、艰苦、贬低身份和危险工作。

Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.

雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。

Ils sont repoussés de plus en plus loin dans la forêt et occupent les terres ingrates et infertiles.

他们被赶到森林深处,土地贫瘠。

Le Gouvernement pakistanais avait manifestement choisi les terres les plus stériles et les plus ingrates pour y installer les réfugiés.

巴基斯坦政府显然选择了最差,最理想土地来接纳难

Quand Jo était bébé, sa Maman le surnommait affectueusement "mon gorillon, mon babouin" à cause de son physique un peu ingrat.

乔还是个婴儿时候,妈妈总是亲热叫著他名「我猩猩,我狒狒」因为他长相有点

Il est sur le point d'entreprendre ce qu'un ancien Secrétaire général a un jour défini comme la tâche la plus ingrate du monde.

他即将担任工作,曾经被一位前任秘书长描述为地球上最不可能做工作。

La codification et le développement du droit international relèvent d'un long processus et nécessitent un travail ingrat mais qui finit par porter ses fruits.

编纂或发展国际法往往是花费时间和没有功劳工作,但它最后还是会出成绩。

En effet, tant dans les zones urbaines que rurales, l'analphabétisme féminin se conjugue avec la misère et les travaux ingrats, avec la dépendance et l'insécurité.

对城乡地区妇女而言,高文盲率与经济困难和劳苦以及依附和没有着落有关。

La réforme des institutions peut paraître une tâche ingrate, mais c'est une contribution indispensable à l'efficacité de l'ONU et à la promotion de la paix.

机构改革也许是一项艰难和吃力不讨好任务但是,它是提高联合国效率和促进和平所不可或缺

Il importe au plus haut point que les investissements profitent aux agriculteurs les plus pauvres et les plus marginalisés qui souvent opèrent dans un environnement ingrat.

至关重要是,投资必须造福于往往处于最不有利环境最贫困、最边缘化

Nous louons et appuyons la transparence avec laquelle il mène ses travaux, et nous remercions l'Ambassadeur Greenstock de son dévouement et de son sérieux dans cette tâche ingrate.

我们赞扬并支持它运作透明度,我们也感谢格林斯托克大使对这项关键工作承诺和参与。

Je voudrais relever pour le regretter, que le présent document ne fait pas suffisamment justice au travail assez difficile, assez ingrat du groupe de travail sur les sanctions.

我要指出,令人遗憾是,该报告草案并没有充分地体现出制裁问题工作组艰难工作。

Représenter le personnel n'est pas sans risque - surtout si l'on a un contrat de durée déterminée -, c'est un rôle ingrat mais qui attire parfois des individus aux motivations nourries d'arrière-pensées.

工作人员代表工作既有风险,特别是对定期合同工作人员而言,也是不讨好角色,有时还吸引人动机叵测人员。

Les familles qui arrivent à envoyer leurs enfants à l'école préfèrent souvent garder les enfants handicapés à la maison et les occuper à des travaux ingrats qui contribuent au revenu de la famille.

家长和家人往往宁可将残疾儿童留在家里,要他们做适于家仆做工作,以此改善家境,健全子女则上学读书。

Ma délégation voudrait saisir cette occasion pour féliciter les inspecteurs de la COCOVINU et de l'AIEA pour la somme d'efforts déployés et pour la qualité du travail accompli, dans des conditions des plus difficiles et ingrates.

我国代表团要借此机会祝贺监核视委和原子能机构武检人员所作一切努力,以及他们在非常困难、令人不愉快条件下所完成高质量工作。

Le niveau de financement, l'ampleur et la portée du programme augmentant, le processus d'établis-sement et d'approbation du plan de distribution et de ses annexes, qui est ingrat et prend du temps, n'est plus adapté à la réalité.

随着供资数额增加以及方案规模与范围加大,整个繁琐而费时拟订和批准分配计划及其附件过程已不再能跟得上目前现实。

Dans ce contexte, je voudrais faire une nouvelle fois part de notre tristesse et de notre peine face aux meurtres et aux enlèvements délibérés de travailleurs humanitaires, qui accomplissent un travail héroïque dans des conditions difficiles et ingrates.

在这方面,我要重申,我们对蓄意杀害和绑架人道主义工作人员行为感到悲伤和难过,他们在艰难和充满挑战条件下从了不起工作。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但是,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助部分使受援国受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ingrat 的法语例句

用户正在搜索


métalloprotéine, métalloscope, métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste,

相似单词


ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres,