法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 定, , 肯定
incertitude d'une nouvelle消息可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状

2. 〈旧语,旧义〉事物, 事物, 能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain肯定,未定;incertaine;angoisse,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité全,宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您要再犹豫

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强定性涉及世界经济恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成因素阻碍了审判适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

过,它们仍旧极易受到全球定性和风险冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制定性,并且平息保护主义恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认或显示无理狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


gemme, gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息的不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的不明

2. 〈旧语,旧义〉不能定的事物, 不明的事物, 不能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,不明的,不肯定的,未定的;incertaine定的,不明的;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

号之间的问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的定性涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的定性和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的定性,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及的自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状不明

2. 〈旧语,旧义〉不能物, 不明物, 不能预料

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain,不明,不肯定,未定;incertaine,不明;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强定性涉及世界经济恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成了审判适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球定性和风险冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制定性,并且平息保护主义恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息的不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的不明

2. 〈旧语,旧义〉不能定的事物, 不明的事物, 不能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物学】principe d'incertitude 测不
relations d'incertitude 测不关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,不明的,不肯定的,未定的;incertaine定的,不明的;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的定性经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球的定性和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的定性,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上的定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不的自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments, générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. , ,
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的

2. 〈旧语,旧义〉的事物, 的事物, 能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. , 无把握
incertitude du temps天气的

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳固;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;certitude,可靠;incertain知的,的,的,未的;incertaine的,的;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发,挥发度;incompréhension理解,了解;insécurité安全,安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您要再犹豫

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的涉及世界经济的恢复将大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

过,它们仍旧极易受到全球的和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


Genest, Genet, genêt, généthliaque, généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,

用户正在搜索


Genicanthus, géniculation, géniculé, génie, génien, genièvre, génion, Genipa, génique, génisse,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状不明

2. 〈旧语,旧义〉不能物, 不明物, 不能预

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain,不明,不肯定,未定;incertaine,不明;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强定性涉及世界经济恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

因素阻碍了审判适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促持续影响科特迪瓦局势严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球定性和风险冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制定性,并且平息保护主义恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制法律上定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始不及自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


génovariation, genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状不明

2. 〈旧语,旧义〉不能事物, 不明事物, 不能预料事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 化不定, 无把握
incertitude du temps化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain,不明,不肯定,未定;incertaine,不明;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强定性涉及世界经济恢复将大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

面撒下了定性和疑惧子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成因素阻碍了审判适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

个问题表明了“工作人员”一词所具有定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,些国家仍极易受到全球定性和风险影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球定性和风险冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制定性,并且平息保护主义恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


géoélectrique, Geoemyda, géoexploration, géoffroyine, géofracture, géogaz, géogénération, géogenèse, géogénie, Geoglossum,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 不定, 不明, 不肯定
incertitude d'une nouvelle消息不可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状不明

2. 〈旧语,旧义〉不能, 不明, 不能预料

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫不决

4. 变化不定, 无把握
incertitude du temps天气变化无定

5. 【理学】principe d'incertitude 测不准原理
relations d'incertitude 测不准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫不决

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;instabilité不稳定,不稳固;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain,不明,不肯定,未定;incertaine,不明;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension不理解,不了解;insécurité不安全,不安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强定性涉及世界经济恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成碍了审判适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势严重

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球定性和风险冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制定性,并且平息保护主义恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找不到其他解释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“不言明”一词会制造法律上定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料不及自然或人为灾难和危机,有些方面不为人所知,也带有不定

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅解。

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认不平或显示无理狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


géométrique, géométriquement, géométrisation, géométriser, géométrisme, géométrographie, géomicrobiologie, géomorphie, géomorphique, géomorphogenèse,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,
n.f.
1. 定, , 肯定
incertitude d'une nouvelle消息的可靠
incertitude des symptômes d'une maladie疾病症状的

2. 〈旧语,旧义〉定的事物, 的事物, 能预料的事物

3. 犹豫
être dans l'incertitude 犹豫

4. 变化定, 无把握
incertitude du temps天气的变化无定

5. 【物理学】principe d'incertitude 测准原理
relations d'incertitude 准关系

常见用法
être dans l'incertitude犹豫

法 语助 手
近义词:
doute,  flottement,  hésitation,  imprévisibilité,  inconstance,  instabilité,  précarité,  vulnérabilité,  anxiété,  embarras,  indécision,  indétermination,  irrésolution,  perplexité,  scepticisme,  obscurité,  vacillement,  variabilité,  clair,  ambiguïté
反义词:
assurance,  certitude,  flagrance,  évidence,  résolution,  authenticité,  clarté,  décision,  détermination,  fermeté,  netteté,  précision,  rigueur,  stabilité
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;instabilité稳定,稳固;ambiguïté清,模棱两可,暧昧;certitude实性,可靠性;incertain知的,的,肯定的,未定的;incertaine定的,的;angoisse极端安,焦虑,苦恼;appréhension惊惧,惧怕,害怕;volatilité挥发性,挥发度;incompréhension;insécurité安全,安宁;

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达定性

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您要再犹豫

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的定性涉及世界经济的恢复将变大。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下定性和疑惧的种子。

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的因素阻碍审判的适当规划。

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝能有任何疑问

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明“工作人员”一词所具有的定性

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康普查中有许多定性

Ces pays n'en restent pas moins extrêmement vulnérables aux incertitudes et risques planétaires.

尽管如此,这些国家仍极易受到全球定性和风险的影响。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重因素。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满定性

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

过,它们仍旧极易受到全球的定性和风险的冲击。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的定性,并且平息保护主义的恐惧。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除用语外,特别报告员找到其他释。

En particulier, l'adjonction du mot "implicitement" au projet d'article 3 créerait des incertitudes juridiques.

尤其是在第3条草案中加上“言明”一词会制造法律上的定性

D'autres, en revanche, sont soudaines et inattendues, ont des dimensions inconnues et sont pleines d'incertitudes.

也有很多其他危机是突发性和始料及的自然或人为灾难和危机,有些方面为人所知,也带有因素

Selon une opinion, pour éviter toute incertitude, il faudrait expliciter l'interprétation susmentionnée dans l'article 17.

有人表示,为避免任何疑问应在第17条中明提到上述谅

Refuser de tels débats, c'est admettre une grande incertitude ou faire preuve d'une arrogance inadmissible.

拒绝辩论就是承认或显示无理的狂妄。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incertitude 的法语例句

用户正在搜索


géonomique, géoondation, géoperception, géopétale, géopète, géophage, géophagie, géophagisme, géophase, géophile,

相似单词


incensolable, incération, incérer, incertain, incertaine, incertitude, incessamment, incessant, incessibilité, incessible,