La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致力于消除杀伤人员地雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
韩民国
力支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全力,在这个方面取得持续稳固的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们坚定地致力于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦力支持各方勇敢地同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员了有关缔约国大
、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其
相关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致力于消除杀伤人员地雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大力支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全力,在这个方面取得持续稳固的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们坚定地致力于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致力于消除杀伤人员雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大力支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全力,在这个方面取得持续的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们坚定致力于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出和选举
、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致于消除杀伤人员
雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
们应该竭尽全
,在这个方面取得持续稳固的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
们坚定
致
于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大支持各方勇敢
同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我信,十分
信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的、
选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关
议和
定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国定致力于消除杀伤人员
雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大力支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全力,在这个方面取得持续稳固的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们定
致力于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国支持“标准先于
位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致于消除杀伤人员
雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全,在这个方面取得持续稳固的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们坚定致
于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大支持各方勇敢
同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成及其他相关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致力于消除杀伤人员地雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大力支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全力,在这个方面取得持续稳固的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们坚定地致力于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢地同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他
关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致力于消除杀伤员
雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大力支持阿富汗的建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全力,在这个方面取得持续稳固的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们坚定致力于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,坚信,顾客是上帝。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
Crois fermement que le succès de la coopération de!
坚信成功来自合作!
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Nous soutenons fermement l'administration avisée du Secrétaire général Kofi Annan.
我们也坚定支持秘书长科菲·安南的领导。
L'Allemagne est fermement attachée à la lutte contre les mines terrestres antipersonnel.
德国坚定致力于消除杀伤人员雷。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念的联合国。
Pour sa part, la République de Corée est fermement attachée à la reconstruction de l'Afghanistan.
大韩民国大力支持阿富汗的重建。
Nous devons nous efforcer de continuer de progresser fermement dans cette direction.
我们应该竭尽全力,在这个方面取得持续稳的进展。
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de protection et d'assistance doivent aller de pair.
我们坚信,必须同时采取保护和援助措施。
Nous sommes fermement déterminés à renforcer cette coopération.
我们坚定致力于加强这种合作。
De tels actes doivent être fermement rejetés et condamnés.
必须坚决拒绝和谴责这种行动。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于位”。
Ma délégation croit fermement que nous n'avons pas tout perdu.
我国代表团坚信并没有失去一切。
Le Brésil appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
巴西坚决支持《全面禁止核试验条约》。
Le Pakistan appuie fermement les parties dans la voie qu'elles ont courageusement acceptée de prendre.
巴基斯坦大力支持各方勇敢同意选择的这条道路。
Le Botswana condamne fermement le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
博茨瓦纳强烈谴责一切形式和表现的国际恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。