法语助手
  • 关闭

faire foi

添加到生词本

ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》的英文本和法文本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人的福利和健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小企业,做的好就要从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种文本,一为法文,一为英文;法文本为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关文件的法文本才是有效文本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英文和法文订立(同为作准文本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议的出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

交人不认为这一重新调查是诚意地进行的。

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动是其信仰的核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样的一般信息,一旦取得判决的官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文供发言稿文本,则应明确说明其中哪种文本为正式文本

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在分发的我发言的书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

他的建议固然是出于好意,但分组办法不一定会加快委员会的工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题的性质和规模,但绝不是权威或详尽的清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》的英文本和法文本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人的福利和健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小业,做的好就要从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种文本,一为法文,一为英文;法文本为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关文件的法文本才是有效文本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英文和法文订立(同为作准文本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆的图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人不认为这一重新调查是诚意地进行的。

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动是其信仰的核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样的一般信息,一旦取得判决的官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文提供发言稿文本,则应明确说明其中哪种文本为正式文本

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

他的建议固然是出于好意,但分组办法不一定会加快委员会的工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题的性质和规模,但绝不是权威或详尽的清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》英文本和法文本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人福利和健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小企业,做好就要从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种文本,一为法文,一为英文;法文本为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关文件法文本才是有效文本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英文和法文订立(同为作准文本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有些建议提出都是有诚意,目在于便利我们工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人不认为一重新调查是诚意地进

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

些计划由恩德培机场跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目传教活动是其信仰核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样一般信息,一旦取得判决官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文提供发言稿文本,则应明确说明其中哪种文本为正式文本

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

建议固然是出于好意,但分组办法不一定会加快委员会工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题性质和规模,但绝不是权威或详尽清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
, 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》的英文本和法文本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人的福利和健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们小企业,做的好就要从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种文本,一为法文,一为英文;法文本为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强,有关文件的法文本才有效文本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英文和法文订立(同为作准文本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议的提出都有诚意的,目的在于便利我们的工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪目张胆的罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人不认为这一重新诚意地进行的。

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动其信仰的核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样的一般信息,一旦取得判决的官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文提供发言稿文本,则应确说其中哪种文本为正式文本

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

他的建议固然出于好意,但分组办法不一定会加快委员会的工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说问题的性质和规模,但绝不权威或详尽的清单。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》的英文本和法文本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人的福利和健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们小企业,做的从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方需首先通过行动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种文本,一为法文,一为英文;法文本为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关文件的法文本才有效文本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英文和法文订立(同为作准文本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议的提出有诚意的,目的在于便利我们的工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人不认为这一重新调查诚意地进行的。

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动其信仰的核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样的一般信息,一旦取得判决的官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文提供发言稿文本,则应明确说明其中哪种文本为正式文本

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

他的建议固然出于意,但分组办法不一定会加快委员会的工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题的性质和规模,但绝不权威或详尽的清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》的英本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人的福利健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小企业,做的好就要从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

本所使用语定与正式语

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了权威以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种本,为法为英;法为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关件的法本才是有效本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英订立(同为作准本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人不认为这重新调查是诚意地进行的。

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动是其信仰的核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样的般信息,取得判决的官方案,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只种正式语提供发言稿本,则应明确说明其中哪种本为正式

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

他的建议固然是出于好意,但分组办法不定会加快委员会的工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题的性质规模,但绝不是权威或详尽的清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》英文本和法文本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人福利和健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小企业,做好就要从信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种文本,一为法文,一为英文;法文本为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关文件法文本才是有效文本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英文和法文订立(同为作准文本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议提出都是有,目在于便利我们工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人不认为这一重新调查是地进行

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目传教活动是信仰核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样一般信息,一旦取得判决官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文提供发言稿文本,则应明确说明中哪种文本为正式文本

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

建议固然是出于好,但分组办法不一定会加快委员会工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题性质和规模,但绝不是权威或详尽清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工人员细则》的英本和法本同等

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人的福利和健康

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小企业,做的好就要从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

本所使用语定与正式语致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了权威以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种本,为法为英;法为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关件的法本才是有效本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英和法订立(同为本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人认为这重新调查是诚意地进行的。

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动是其信仰的核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样的般信息,取得判决的官方案,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以种正式语提供发言稿本,则应明确说明其中哪种本为正式

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

他的建议固然是出于好意,但分组办法定会加快委员会的工

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题的性质和规模,但绝是权威或详尽的清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

本《工作人员细则》英文本和法文本同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人福利和健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小企业,做好就要开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文本所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现其意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

本宣言有两种文本,一为法文,一为英文;法文本为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关文件法文本才是有效文本。

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 本协议以英文和法文订立(同为作准文本)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议都是有,目在于便利我们工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此交人不认为这一重新调查是意地进行

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

本公司本着经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目传教活动是其核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样一般息,一旦取得判决官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文供发言稿文本,则应明确说明其中哪种文本为正式文本

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

建议固然是于好意,但分组办法不一定会加快委员会工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题性质和规模,但绝不是权威或详尽清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,
ph.
证明, 证实 法 语 助手
近义词:

faire foi de: montrer,  prouver

Les textes anglais et français desdites dispositions font également foi.

《工作人员细则》的英文法文同等作准

Des millions de personnes dans le monde peuvent en faire foi.

他们为人的福利健康工作

Nous sommes les petites entreprises, il est nécessaire de faire une bonne foi dès le départ.

我们是小企业,做的好就要从诚信开始。

Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.

准文所使用语文不一定与正式语文一致。

Mais elles doivent toutes deux faire preuve de bonne foi - avant tout par leurs actes.

但双方都需首先通过行动体现其诚意。

Nous avons donc faxé pour examen à toutes les délégations un exemplaire du texte faisant foi.

因此,我们用传真机给所有代表团各发了一份权威案文以供它们考虑

La présente déclaration est rédigée en deux versions, française et anglaise, la version française faisant foi.

宣言有两种文,一为法文,一为英文;法文为原件

Le Sous-Secrétaire général Djinnit a souligné que seul faisait foi le texte français des documents en question.

助理秘书长吉尼特强调,有关文件的法文才是有效

Le présent accord a été conclu en anglais et en français (les deux textes faisant également foi).

(7) 协议以英文法文订立(同为作准文)。

Je pense qu'elles ont toutes été faites de bonne foi, dans le but de faciliter nos travaux.

我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对达、卢旺达布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?

C'est pourquoi l'auteur ne pense pas que la reprise de l'enquête ait été faite de bonne foi.

因此提交人不认为这一重新调查是诚意地进行的。

Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.

这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。

Société faisant des affaires en toute bonne foi, du principe du bénéfice mutuel pour la majorité des services aux entreprises.

公司着诚信经商,互惠互利原则,为广大客商服务。

Nombre de communautés religieuses soutiennent que les activités missionnaires visant à susciter des conversions font partie intégrante de leur foi.

许多宗教社团声称,以教人归依为目的的传教活动是其信仰的核心所在。

On y affiche toute une série d'informations d'intérêt général et des jugements dès que les textes faisant foi sont disponibles.

网址上张贴了各种各样的一般信息,一旦取得判决的官方案文,也即刻予以张贴。

Si les textes écrits sont fournis dans plusieurs langues officielles, les délégations devront indiquer clairement quel est le texte faisant foi.

代表团如以不只一种正式语文提供发言稿文,则应明确说明其中哪种文正式

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Bien que la suggestion ait été faite de bonne foi, les regroupements ne permettraient pas nécessairement d'activer les travaux du Comité.

他的建议固然是出于好意,但分组办法不一定会加快委员会的工作。

Les exemples qui suivent illustrent la nature et l'ampleur du problème mais ne constituent nullement une liste exhaustive ou faisant foi.

以下举例说明问题的性质规模,但绝不是权威或详尽的清单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire foi 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


faire eau, faire état de, faire évader, faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls,