法语助手
  • 关闭
adv.
1. 特别地, 格外地,
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特地, 奇异地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 偶然地, 少见地

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些地区,食道类表皮癌症比例高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,作可以超出正作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊和融合型间的关系依然异乎寻地复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会为繁忙的一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“其脆弱并且易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前地忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

洲拥有同寻的前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻的建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大的自然灾害就可能造成其严重的灾难性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上的为严厉的刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理地侧重于一个会员国的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格外,
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 偶然, 少见

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些区,食道类表皮癌症比例高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,作可以超出正作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

安全理事会极为繁忙的一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也空前忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

洲拥有同寻的前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上个充满活力的方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻的建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上的极为严厉的刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的曲直如何,一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. , 格外, 非常
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得好。

2. 奇, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶, 非常少见

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些区,食道类表皮癌症比例异常高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为情况和上级决定,作可以超出正常作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同人民和国家,他们起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础技术赶超最佳速率高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,殊教育和融合型教育之间关系依异乎寻常复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前任务是非常困难

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

,他警告说,进展仍“极其脆弱并且极易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论过程中,看到一种不寻常建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大灾害就可能造成极其严重灾难性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面数字极高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他灵感,他真实在场,已经以方式浸入,鼓舞了弗洛伊德全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上极为严厉刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题是非曲直如何,这是一种过分、毫无道理侧重于一个会员国做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格外, 非常
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然, 非常少见

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些区,食道类表皮癌症比例异常高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,作可以超出正常作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的民和国家,他们的起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

安全理事会极为繁忙的一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也空前忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国民目前处于脆弱境,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上的极为严厉的刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的非曲直何,这一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特地, 格外地, 非常地
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特

2. 特地, 异地, 离
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然地, 非常少见地
近义词:
exceptionnellement,  excessivement,  bigrement,  bizarrement,  curieusement,  diablement,  effroyablement,  énormément,  étrangement,  excentriquement,  extrêmement,  follement,  formidablement,  infiniment,  prodigieusement,  horriblement,  monstrueusement,  parfaitement,  suprêmement,  terriblement
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  faiblement,  légèrement,  ordinairement,  peu,  habituellement,  honnêtement
联想词
incroyablement难以置信;étonnamment惊人地,令人惊讶地;extrêmement极端地,极其,过分地;remarquablement异常;très很,极,非常;excessivement过分地;assez够,足够;tellement这样地, 如此地;particulièrement, 尤其, 特殊地, 格外地;exceptionnellement例外地;terriblement可怕地;

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

发现在某些地区,食道类表皮癌症比例异常高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,作可以超出正常作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他的起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常地复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙的一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

仍要强面前的任务是非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

去年几乎也是空前地忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上的极为严厉的刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特过分、毫无道理地侧重于一个会员国的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别地, 格外地, 非常地
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特地, 奇异地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然地, 非常少见地
近义词:
exceptionnellement,  excessivement,  bigrement,  bizarrement,  curieusement,  diablement,  effroyablement,  énormément,  étrangement,  excentriquement,  extrêmement,  follement,  formidablement,  infiniment,  prodigieusement,  horriblement,  monstrueusement,  parfaitement,  suprêmement,  terriblement
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  faiblement,  légèrement,  ordinairement,  peu,  habituellement,  honnêtement
联想词
incroyablement难以置信;étonnamment惊人地,令人惊讶地;extrêmement极端地,极其,过分地;remarquablement异常;très很,极,非常;excessivement过分地;assez够,足够;tellement这样地, 如此地;particulièrement特别, 尤其, 特殊地, 格外地;exceptionnellement例外地;terriblement可怕地;

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些地区,食道类表皮癌症比例异常

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

特殊情况和上级决定,作可以超出正常作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此基础的技术赶超的最佳速率特别

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻常地复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极繁忙的一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是非常困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前地忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常的前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻常的建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上的极严厉的刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理地侧重于一个会员国的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格外, 非
Il a chanté extraordinairement bien.唱得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非偶然, 非少见

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

们发现在某些区,食道类表皮癌症比例高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,作可以超出正作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,们的起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

,特殊教育和融合型教育之间的关系依然异乎寻复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

安全理事会极为繁忙的一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也空前忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

唱得特别好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻的前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻的建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大的自然灾害就可能造成极其严重的灾难性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字极高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过的灵感,真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上的极为严厉的刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的非曲直如何,这一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别, 格外, 非常
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特, 奇异, 离奇
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 非常偶然, 非常少见

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些区,食道类表皮癌症比例异常高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,以超出正常作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同人民和国家,他们起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础技术赶超最佳速率特别高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊教育和融合型教育之间关系依然异乎寻常复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会极为繁忙一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前任务是非常困难

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“极其脆弱并且极易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

非洲拥有非同寻常前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论过程中,看到一种不寻常建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境,一场重大自然灾害就能造成极其严重灾难性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面数字极高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们以说通过他灵感,他真实在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上极为严厉刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题是非曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理侧重于一个会员国做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,
adv.
1. 特别地, 格外地,
Il a chanté extraordinairement bien.他唱得特别好。

2. 奇特地, 奇异地, 离奇地
être vêtu extraordinairement 衣服穿得古怪

3. 偶然地, 少见地

Ils ont constaté, dans certaines régions, des taux extraordinairement élevés de carcinome épidermoïde de l'oesophage .

他们发现在某些地区,食道类表皮癌症比例高。

Extraordinairement et pour détermination supérieure ce travail peut être fait en dehors du période normal.

因为特殊情况和上级决定,作可以超出正作时间。

Mais la réalité est que les peuples et les pays partent de situations extraordinairement différentes.

但不同的人民和国家,他们的起点相距千里

Le taux optimal d'épargne nationale et, par conséquent, du rattrapage technologique est extraordinairement élevé.

国民储蓄及以此为基础的技术赶超的最佳速率特别高。

Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.

伊拉克的政治进程正进入一个高度敏感阶段。

Toutefois, la relation entre l'éducation spécialisée et l'éducation inclusive reste extraordinairement complexe.

但是,特殊和融合型间的关系依然异乎寻地复杂。

Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.

但是,如果有某个团体没有先得到承认,那么要协助或保护它就会特别困难。

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全理事会为繁忙的一个月。

Je tiens toutefois à souligner les problèmes, extraordinairement difficiles, auxquels nous aurons à faire face.

但我仍要强调我们面前的任务是困难的。

Mais il a averti que ces progrès restaient extraordinairement fragiles et susceptibles de vite régresser.

然而,他警告说,进展仍然“其脆弱并且易逆转”。

Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.

我们去年几乎也是空前地忙碌。

Il a chanté extraordinairement bien.

他唱得特别好。

L'Afrique est extraordinairement riche de promesses.

洲拥有同寻的前景。

Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.

在世界上这个充满活力的地方,它从未显得呆板、沉闷。

En même temps, nous avons vu s'affirmer un esprit extraordinairement constructif lorsque nous avons discuté de ce texte.

与此同时,我们在案文讨论的过程中,看到一种不寻的建设性精神。

Étant donné la vulnérabilité actuelle de sa population, une grave catastrophe naturelle peut avoir des effets extraordinairement catastrophiques.

鉴于该国人民目前处于脆弱境地,一场重大的自然灾害就可能造成其严重的灾难性后果。

Or, ce nombre est extraordinairement élevé : chaque année, plus de 15 millions de femmes sont victimes d'une incapacité.

目前这方面的数字高:每年有1 500多万名妇女。

De Goethe on peut dire qu’il a, par son inspiration, sa présence vécue, extraordinairement imprégné, animé, toute la pensée freudienne.

关于歌德,我们可以说通过他的灵感,他真实的在场,已经以特别方式浸入,鼓舞了弗洛伊德的全部思想。

Plusieurs chefs de partis politiques ethniques ont été arrêtés et condamnés à des peines d'emprisonnement extraordinairement longues (cent ans ou plus).

一些少数民族政党领袖也被监禁,并被判处100年以上的为严厉的刑期。

Quels que soient les mérites de la question, cela représente une concentration extraordinairement disproportionnée et injustifiée sur un État Membre.

无论该问题的是曲直如何,这是一种特别过分、毫无道理地侧重于一个会员国的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraordinairement 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


extranéité, Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal,