Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是不平坦的。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易的。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和平的道路确实是不容易的。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫疑问,今后的道路充满了挑战和障
。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩的工作存在许多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后道路依
是漫长和曲折
。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
而,前面
道路是不平坦
。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平道路往往是曲折
,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和平道路确实是不容易
。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后道路也许是艰难
,但却是明确
。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺
。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服
挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安迹象,表明前方
道路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途从来不是平坦
,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望
共存
道路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长世界”
道路仍
布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难
一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩工作存在许多困难。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然是漫长和曲折的。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路是的。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就是
或容易的。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和的道路确实是
容易的。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都是轻而易举或一帆风顺的。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来是
的,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩的工作存在许多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后道路依然是漫长和曲折
。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面道路是不平坦
。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平道路往往是曲折
,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和平道路确实是不容易
。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后道路也许是艰难
,但却是明确
。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺
。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦进
,充满各种尚待克服
挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安迹象,表明前方
道路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途从来不是平坦
,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存
道路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长世界”
道路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难
一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩工作存在许多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今路依然是漫长和曲折
。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面路是
平坦
。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平路往往是曲折
,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
路从来就
是平坦或容易
。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
过,还有很长
路要走,
路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和平路确实是
容易
。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今路也许是艰难
,但却是明确
。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就以看出,恐怖主义
件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都
是轻而易举或一帆风顺
。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服
挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人安
迹象,表明前方
路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途从来
是平坦
,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存
路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长世界”
路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难
一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩工作存在许多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后道路依然是漫长和曲折
。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面道路是不平坦
。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平道路往往是曲折
,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和平道路确实是不容易
。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后道路也许是艰
,但却是明确
。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又
。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺
。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰进程,充满各种尚待克服
挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安迹象,表明前方
道路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途从来不是平坦
,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存
道路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长世界”
道路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰
一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都充满了种种,这并不是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩工作存在许多
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后路依然是漫长和曲折
。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面路是不
坦
。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和路往往是曲折
,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
路从来就不是
坦或容易
。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长路要走,
路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和路确实是不容易
。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后路也许是艰难
,但却是明确
。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺
。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服
挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安迹象,表明前方
路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
合国
征途从来不是
坦
,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和及各方所期望
共存
路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长世界”
路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长看法,即今年是
合国非常艰难
一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩工作存在许多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后道路依然是漫长和曲折
。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面道路是不平坦
。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平道路往往是曲折
,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就不是平坦或容易。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和平道路确实是不容易
。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后道路也许是艰难
,但却是明确
。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺
。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦进
,充满各种尚待克服
挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安迹象,表明前方
道路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国征途从来不是平坦
,但它总是值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存
道路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长世界”
道路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难
一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩工作存在许多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后的道路依然漫长和曲折的。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面的道路坦的。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和的道路往往
曲折的,并往往充满着种种障碍。
Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.
道路从来就坦或容易的。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍。
Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.
通往和的道路确实
容易的。
Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.
今后的道路也许艰难的,但却
明确的。
Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.
从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都轻而易举或一帆风顺的。
Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.
毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。
Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.
消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》道路曲折,充满障碍。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。
Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.
联合国的征途从来坦的,但它总
值得一走。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。
Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.
我们同意秘书长的看法,即今年联合国非常艰难的一年。
Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.
这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并什么秘密。
Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.
比较业绩的工作存在许多困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。