法语助手
  • 关闭

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些不应有基于性别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共奖是对成绩卓著的公共给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
, 辨; 差, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

开,


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence,差异,不同;différenciation,区,鉴;reconnaissance,认出;notion基本概念,基本知;catégorisation类, 类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer,辨;classification类,级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特报告员关于尊重这种区的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性、年龄或其他身的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪子之间作出

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有于性别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏辨别

卓越, 杰, 高贵
distinction de sa naissance 身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance识,;notion本概念,本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后强制性措施之间所作区分是令人关心

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有于性别、年龄或其他身分偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸是,阿富汗是全世界布雷最多国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著公共服务给予最有声望国际承

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正犯罪分子之间作区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过准则草案2.1.6也作了同样区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确区别,但是对于儿童而言,经历是一样

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方区分也是有用

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
, 识, 辨, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence异,不同;différenciation,区分,鉴;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门类;nuance深浅变化,浓淡异;distinguer,辨,识;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特报告员关于尊重这种区的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation,相应;considération视;dualité;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员于尊这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制措施之间所作的区分是令人心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

要的是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

开,


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区,鉴别;reconnaissance,认出;notion基本概念,基本;catégorisation类, 门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,别;classification类,级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关于尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性别、年龄或其他身的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪子之间作出

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
区别, 识别, 辨别; 差别, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的辨别

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence差别,差异,不同;différenciation区别,区分,鉴别;reconnaissance认识,认出;notion本概念,本知识;catégorisation分类, 分门别类;nuance深浅变化,浓淡差异;distinguer区别,辨别,识别;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重,二元;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特别报告员关尊重这种区别的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制措施之间所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有别、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的区别

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的区别,但是对儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船, 吊装法, 吊装集装箱船, 吊装式集装箱船, 吊子, , 钓饵, 钓竿, 钓竿式天线, 钓杆末端, 钓钩, 钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,

n. f.
, 识, 不同
distinction du bien et du mal 好与坏的

卓越, 杰出, 高贵
distinction de sa naissance 出身高贵

荣誉, 荣誉称号; 勋章; 敬意, 礼遇
il obtient une distinction honorifique. 他获得一枚勋章。

优雅, 雅致, 高雅, 讲究
une femme d'une grande distinction 仪态高雅的女子

分开, 分离


常见用法
un homme d'une grande distinction一个十分优雅的男人

近义词:
chic,  classe,  courtoisie,  différenciation,  discernement,  discrimination,  distance,  démarcation,  départ,  différence,  séparation,  distinguo,  décoration,  honneur,  récompense,  élégance,  tenue,  goût,  éclat,  lustre
反义词:
assimilation,  confusion,  similitude,  grossièreté,  vulgarité,  goujaterie,  laisser-aller,  bassesse,  identité,  indistinction,  lourdeur
联想词
différence异,不同;différenciation,区分,鉴;reconnaissance认识,认出;notion基本概念,基本知识;catégorisation分类, 分门类;nuance深浅变化,浓淡异;distinguer,识;classification分类,分级;corrélation相关,关联,相应;considération,重视;dualité二重性,二元性;

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分这大面积的1810公顷是第一次。

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

Elle a cependant fait une distinction en fonction de la taille des entreprises.

她还根据企业的规模做了不同分析。

La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.

继承法并不歧视男女任何一方。

La Suisse appuie l'appel lancé par le Rapporteur spécial pour que cette distinction soit respectée.

瑞士支持特报告员关于尊重这种区的呼吁。

La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.

在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。

Ces services devraient être dispensés sans distinction de sexe, d'âge ou de tout autre élément.

提供这些服务时不应有基于性、年龄或其他身分的偏见。

La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.

大多数国家根据示范法法时作出这种区分。

Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.

重要的是还应将项目和设施明确区分开来。

D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.

其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。

L'Afghanistan a la triste distinction d'être l'un des pays au monde le plus lourdement contaminés.

不幸的是,阿富汗是全世界布雷最多的国家之一。

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。

Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.

因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分

Au surplus, l'article 20 ne fait pas une telle distinction.

此外,第20条并没有作这样的

La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.

已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的

Malgré les distinctions établies dans les cadres juridiques, l'expérience pour les enfants demeure la même.

尽管在法律框架中有明确的,但是对于儿童而言,经历是一样的。

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区。

La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.

主席对成员和与会方的区分也是有用的。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点

Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.

但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distinction 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位, , 爹爹, 爹娘, , 跌打损伤, 跌打损伤药, 跌宕, 跌倒, 跌倒<俗>, 跌倒爬起, 跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo,