法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们行为限于分析和谴责局势言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数员国进步和发展需要,它做出反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员协调员、亚洲及太平洋经济社委员(亚太经社)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,述一下笛卡尔和哲学。(瓦)
3. 〈,贬〉夸夸其谈,高谈阔
discourir sur la politique政治高谈阔
discourir sur qn议某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre,辩;argumenter;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer;

Discours que tout cela!

些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩时也深入讨一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,微谈谈们聚会的正题,并尽之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

们不能将们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 话;言论,话语;法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔),现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour+ir动词后缀

cour(s), curr, curs

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

不能将我的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了讨论什么是武装冲突受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员协调员、亚洲及太平洋经济社委员(亚太经社)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


schémathèque, schématique, schématiquement, schématisation, schématiser, schématisme, schème, schéol, scherospathite, schertélite,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交,聊天
2. 论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其,高阔论
discourir sur la politique政治高阔论
discourir sur qn议论某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和谴责局势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空、开始行动的时候了,以保证能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


schillerspath, schilling, schime, schirmérite, schisandre, schisma, schismatique, schisme, schiste, schisteuse,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈论(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,论述一下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔论
discourir sur la politique政治高谈阔论
discourir sur qn议论说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言论,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre讨论,辩论;argumenter辩论;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer评论;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的行为限于分析和势的言论。

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进行一般性辩论时也深入讨论了这一问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地讨论什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始行动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执行秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


schistosité, Schistosoma, schistosome, schistosomiase, schistosomose, schizo, schizo-, schizocyte, schizogène, schizogenèse,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,
v.i.
1. 〈古〉交谈,聊天
2. 谈(+de)
Il me faut à présent discourir quelque peu de l'objet même qui nous assemble, et traiter, comme je pourrai, de Descartes et de la philosophie (Valéry).现在,我要稍微谈谈我们聚会的正题,并尽我之所能,下笛卡尔和哲学。(瓦勒里)
3. 〈俗,贬〉夸夸其谈,高谈阔
discourir sur la politique治高谈阔
discourir sur qn议某人,某人说三道四

助记:
dis分离+cour跑+ir动词后缀

词根:
cour(s), curr, curs 跑

派生:
  • discours   n.m. 演说,讲话;言,话语;说法,措辞

联想:
  • phrase   n.f. 句子,语句

近义词:
bavarder,  bavasser,  disserter,  épiloguer,  haranguer,  laïusser,  pontifier,  baratiner,  palabrer,  pérorer,  parlementer,  parler,  sermonner,  causer,  converser,  deviser,  discuter,  entretenir,  discutailler

discourir de: traiter,  

联想词
parler说,讲;débattre,辩;argumenter;entendre听见;écouter听;dialoguer使成话体;raisonner推理;énoncer陈述,发表,说明;exprimer挤出,榨出;attarder迟延,耽搁,滞留;critiquer;

Discours que tout cela!

这些都是空话!

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷兰外交部长马克西姆·费尔哈亨致辞。

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我们不能将我们的为限于分析和谴责局势的言

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大会在进性辩时也深入讨了这问题。

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他认为没完没了地什么是武装冲突当地受害儿童没有任何帮助。

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des États Membres.

在发展问题上,联合国仅限于纸上谈兵联合国多数会员国的进步和发展需要,它做出的反应是,采取援助做法和提供应急办法。

M. Gallegos Chiriboga (Équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多尔)说,现在已是所有国家停止空谈、开始动的时候了,以保证儿童能够在为他们提供所需安全和保护的世界里成长。

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和国际合作部长扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辞。

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

现任区域委员会协调员、亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)执秘书作开场白。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discourir 的法语例句

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


discothèque, discotriaènes, discount, discounter, discoureur, discourir, discours, discourtois, discourtoisement, discourtoisie,