法语助手
  • 关闭
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. , , 当…
devant la maison 房屋
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 任何困难都不后退
regarder devant soi
avoir du temps devant soi〈转〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古…以

adv.
1.
Il marche devant. 他走
vêtement qui se ferme devant 系扣子的衣服
Passez devant. 走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière后颠倒

2. 〈古语,古〉以
comme devant 和以一样

n.m.
1. 部, , 正
roues de devant d'une voiture 车子的
chambre de [sur le] devant 的房间
le devant d'une maison 房屋的正
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向搜捕②动身, 赶到③抢, 下手

2. 马的

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
,
voiture endommagée par-devant 部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
, ;从
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité的那些追求真理的人

[用作a.] 从
les ci-devant nobles 贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古…以

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的不要谈这个话题
marcher devant 走
Il est parti devant 他走了
prendre les devants 抢

词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière……的后;face脸,部;sur……上;au-dessus;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans…内,…中;parvis<旧>教堂围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. , , 当…
devant la maison 房屋
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 任何困难都不后退
regarder devant soi
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是间, 有充分的
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉…以

adv.
1.
Il marche devant. 他走
vêtement qui se ferme devant 系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière后颠倒

2. 〈古语,古义〉以
comme devant 和以一样

n.m.
1. 部, , 正
roues de devant d'une voiture 车子的
chambre de [sur le] devant 的房间
le devant d'une maison 房屋的正
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向搜捕②先动身, 赶到③抢先, 先下手

2. 马的

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
,
voiture endommagée par-devant 部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
, ;从
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité的那些追求真理的人

[作a.] 从
les ci-devant nobles 贵族 [法国资产阶级大革语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉…以

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的不要谈这个话题
marcher devant 走
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière……的后;face脸,部;sur……上;au-dessus;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans…内,…中;parvis<旧>教堂围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将会议开幕委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. , , 当…
devant la maison 房屋
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. , 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 任何困难都不后退
regarder devant soi
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉…以

adv.
1.
Il marche devant.
vêtement qui se ferme devant 系扣子的衣服
Passez devant. 请先
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière后颠倒

2. 〈古语,古义〉以
comme devant 和以一样

n.m.
1. 部, , 正
roues de devant d'une voiture 车子的
chambre de [sur le] devant 的房间
le devant d'une maison 房屋的正
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向搜捕②先动身, 赶到③抢先, 先下手

2. 马的

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
,
voiture endommagée par-devant 部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
, ;从
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité的那些追求真理的人

[用作a.] 从
les ci-devant nobles 贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉…以

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的不要谈这个话题
marcher devant
Il est parti devant 他先
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière……的后;face脸,部;sur……上;au-dessus;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans…内,…中;parvis<旧>教堂围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前
point de devant (缝纫中的)纳,
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先, 到前面③抢先, 先下手

2. 马的前

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu,
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous.会来迎接你
aller au-devant du danger〉不顾危险, 迎险而
aller au-devant des désirs de qn〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……面;au-dessus面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

要求他卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的诉。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不
regarder devant soi 前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有间, 有充
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子前轮
chambre de [sur le] devant 前面房间
le devant d'une maison 房屋正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫前身
point de devant (缝纫中)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前那些追求真理

[用作a.] 从前
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.

Nous irons au-devant de vous. 我们会来接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾, 而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属表示希望继续委员会程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议开幕委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,
动词变位提示:devant可能是动词devoir变位形式


prép.
1. 在…前面, 在…面前, 当…面
devant la maison 在房屋前面
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我面前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难面前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死
Ôtez-vous de devant ma vue. 。滚!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前面
Il marche devant. 他走在前面。
vêtement qui se ferme devant 前面系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前面, 正面
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 前面的房间
le devant d'une maison 房屋的正面
le devant d'un bateau 船头
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过兽迹踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前面③抢先, 先下手

2. 马的前身

par-devant
loc.prép.
当…面
par-devant (le) notaire 当公证人面

par devant , par-devant
loc.adv.
前面, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前面;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.

Nous irons au-devant de vous. 我们会来们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 面对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的面不要谈这个话题
marcher devant 走在前面
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière在……的后面;face脸,面部;sur在……上面;au-dessus在上面;assis坐着的;côté旁,侧;tranquillement平静地, 安稳地;regardant吝啬的;dans在…内,在…中;parvis<旧>教堂前围有栏杆的空地;avec和,同,跟,与;

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.

这两件立法案已提交议会讨论。

Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.

目前这些案件正待法庭审理。

Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.

这项权利也可以联邦法院援引。

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

她的家属表示希望继续委员会的程序。

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。

Je m'exprime aujourd'hui pour la première fois devant la Conférence.

这是我第一次裁谈会发言。

7 L'auteur s'est pourvue en cassation devant la Cour suprême.

7 来文人向最高法院(recurso de casacion)提起上诉。

La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.

宪法法院的程序并不过长。

Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.

如果不服裁决,可高等法院再次提出上诉。

Bien sûr, il présentera son rapport devant le Conseil économique et social.

他当然将经济及社会理事会提交其报告。

Il faudrait ajouter le mot “possibles” devant le mot “liens”.

“联系”之前添加“可能的”三个字。

Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu.

习俗、宗教和公证婚姻在瓦努阿图都被认可。

Il devrait pour ce faire être plus responsable devant les États Membres.

这将要求国际法院院长必须会员国更加负责。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture.

主席将在会议时向委员会发言。

Mais je suis, comme il se doit, responsable des territoires devant le Parlement.

但是,我需要而且应该为各领土联合王国议会负责。

La justice demanderait qu'ils soient poursuivis devant les Chambres du Tribunal.

正义要求他们卢旺达问题国际法庭各分庭受到起诉。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法程序。

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 devant 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas,