Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家不能忽视
庞大家族的份量。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家不能忽视
庞大家族的份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它把每一个宗族分成两个、三个或
个所谓的国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的人大多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型的情况是,作为社会和政治单位的村由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
不得与其
部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落的酋长或有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马里带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予的,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗的各部族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每一宗族分成两
、三
或
所谓的国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的人大多同时为索马部族领导人和政治领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型的情况是,作为社会和政治单位的村由十部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六,这两
部族一直在争夺这
镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落的酋长或有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予的,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗的各部族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每一个宗族分成两个、三个或个所谓
国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动人大多同时为索马里
族领导人和政治领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
队由其
落
男子和同一
族哈维耶
组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型情况是,作为社会和政治单位
村由十个
落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个族一直在争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶族
传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么落
酋长或有着奇奇怪怪
菜谱
人能够为索马里带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温族下
分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各族席位
分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗各
族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要
族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围族内
争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各族
传统领导人然后认可遴选
议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔族族长化解了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视庞大家族的份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每一个宗族分成两个、三个或个所谓的国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的人大多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由其部落的男子和同一部族哈维耶的民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型的情况是,作为社会和政治单位的村由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
,
手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
们不得与其
部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落的酋长或有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马里带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予的,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗的各部族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞家族
份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每一个宗族分成两个、三个或个所谓
国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动多同时为索马里部族领导
和政治领导
所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由其部落男子和同一部族哈维耶
民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型情况是,作为社会和政治单位
村由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落酋长或有着奇奇怪怪
菜谱
能够为索马里带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉是拉汉温部族下
分支达巴勒(Dabarre)氏族
。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗各部族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要部族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围部族内部争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族传统领导
然后认可遴选
议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视庞大家族的份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每一个宗族分成两个、三个或个所谓的国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的人大多同时为索马里部族领导人政治领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由部落的男子
同一部族哈维耶的民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型的情况是,作为社会政治单位的村由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
们不得与
部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落的酋长或有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马里带来平
重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予的,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗的各部族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们个宗族分成两个、三个或
个所谓的国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的人大多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由其部落的男子和同部族哈维耶的民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型的情况是,作为社会和政治单位的由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族直在争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述区包括哈维耶部族的传统核心
带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落的酋长或有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马里带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温部族下的分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予的,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位的分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗的各部族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙区的主要部族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族的传统领导人然后认可遴选的议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家的份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每个宗
分成两个、三个或
个所谓的国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统的农村地区,母性产生家庭、氏甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的人大多同时为索马里领导人和政治领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵队由其
落的男子和同
哈维耶的民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型的情况是,作为社会和政治单位的村由十个落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个直在争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党的阿帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其他氏通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶的传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么落的酋长或有着奇奇怪怪的菜谱的人能够为索马里带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温下的分支达巴勒(Dabarre)氏
人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予的,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各席位的分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗的各定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的内
争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各的传统领导人然后认可遴选的议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔长化解了
张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
家们不能忽视他庞大家族
份量。
Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.
它们把每一个宗族分成两个、三个或个所谓
国家。
La maternité engage la famille, le clan, voire la communauté en milieu traditionnel rural.
在传统农村地区,母性产生家庭、氏族甚至社区。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动人大多同时为索马里部族领导人和
领导人所知。
Sa milice comprend des hommes de son clan et de clans du même groupe (Hawyie).
民兵部队由其部落男子和同一部族哈维耶
民兵组成。
En règle générale, l'unité sociale et politique que représente le village est composée de dix clans.
最典型情况是,作为社会和
位
村由十个部落组成。
Les deux clans se disputent cette ville depuis six mois.
过去六个月里,这两个部族一直在争夺这个镇。
Des clans albanais de type maffieux sont en plein essor.
目前,黑手党阿族帮派正在蓬勃兴起。
Le mariage des Fugas avec d'autres clans est strictement interdit.
Fuga人和其他氏族通婚遭到严格禁止。
Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.
他们不得与其他部族通婚。
Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.
上述地区包括哈维耶部族传统核心地带。
Aucun groupe d'anciens de clans ni de personnes aux C.V.
没有什么部落酋长或有着奇奇怪怪
菜谱
人能够为索马里带来和平和重建。
1 Le requérant appartient au sous-clan des Dabarre (clan des Rahanwein).
1 申诉人是拉汉温部族下分支达巴勒(Dabarre)氏族人。
D'évidence, ce que le clan donne, il peut le retirer.
很明显,帮派能够给予,也能够收回。
La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.
各部族席位分配工作十分复杂。
Les clans impliqués achètent régulièrement des armes sur le marché de Bakaraaha.
参与争斗各部族定期在军火市场购买武器。
Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.
双方都属于摩加迪沙地区主要部族哈维耶。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围部族内部争斗还在继续。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族传统领导人然后认可遴选
议员。
Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.
后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。