法语助手
  • 关闭
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会公然嘲弄,也是解散委员会恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新和平制度来取代半个世纪之久

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订]

常见用法
signer l'armistice签订

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国眼里根本没有《》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与约国在瓦兹省雷东德火车站旁签订

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国高级军官经常担委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会公然嘲弄,也是解散委员会恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《》第二条第13款,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新和平制度来取代半个世纪之久

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协

常见用法
signer l'armistice签订战协

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国眼里根本没有《战协》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省雷东德车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会公然嘲弄,也是散委员会恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协》第二条第13款,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新和平制度来取代半个世纪之久

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过46大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46多以,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
, 休
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订]

常见用法
signer l'armistice签订

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,;reddition交出;trêve;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre后;guerre争;avant-guerre前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事委员会和中立国监察委员会这两个监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿线筑墙,不一要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反》第二条第13款的规,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订]

常见用法
signer l'armistice签订

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

今,美国的眼里根本没有《定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备一个实现的会提供便利,该会可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直朝鲜对立双方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协定

常见用法
signer l'armistice签订战协定

词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协定生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协定》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那草案中提到战线显然是令人产生误解的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协定的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是解散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协定,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会提供便利,该会可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一定要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立双方的军事指挥官之间要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协定》第二条第13款的规定,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订] 战协

常见用法
signer l'armistice签订战协

近义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀的美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起战协效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了战协议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国的眼里根本没有《战协》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产的。

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是战协的签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订协议

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国的高级军官经常担任委员会委员。

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委员会的公然嘲弄,也是散委员会的恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面战协,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址的权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委员会和中立国监察委员会这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现的会议提供便利,该会议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,委员会一直作为朝鲜对立方的军事指挥官之间主要的正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《战协》第二条第13款的,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新的和平制度来取代半个世纪之久的

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营的猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,
n.m.
战, 休战
conclure [signer] un armistice 缔结 [签订]

常见用法
signer l'armistice签订

义词:
suspension d'armes,  trêve,  cessez-le-feu
反义词:
hostilités,  reprise
联想词
capitulation投降;cessez-le-feu火,战;reddition交出;trêve休战;abdication放弃,弃权;ultimatum最后通牒,哀美敦书;annexion兼并,并吞;accord和睦,融洽;après-guerre战后;guerre战争;avant-guerre战前;

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

从今天早晨起生效。

Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.

我们认为双方都负有责任,任何一方都不敢打破火。

L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.

10天后在同一个地方签署了议。

Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des États-Unis.

如今,美国眼里根本没有《》。

La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.

确实,在那些决议草案中提到战线显然是令人产生误解

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

火规双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.

无论是战线,还是所谓绿线都没有作为边界而享有任何法律地位。

La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.

没有哪一个国家或其军队是签字方。

A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.

早上6点,德国将领与约国在瓦兹省雷东德火车站旁签订

En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.

此外,过去46年来大韩民国高级军官经常担任

Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.

这是对军事战委公然嘲弄,也是解散委恶毒阴谋。

Israël, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.

以色列签署了全面,就是承诺——约旦也一样——保障人们自由出入这些神圣处所及宗教建筑物或场址权利。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军事战委和中立国监察委这两个战监督机构已不复存在。

Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.

泰勒总统说,他准备为一个实现议提供便利,该议可在巴马科或阿布贾举行。

Israël pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80 mètres au lieu de huit mètres.

以色列可以沿战线筑墙,不一要8米,80米都可以。

41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contrôlée par les Israéliens.

41 联黎部队沿战线设置观察哨所,并在以色列控制地区进行巡逻。

Depuis plus de 46 ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.

46年多以来,一直作为朝鲜对立双方军事指挥官之间主要正式沟通管道。

Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.

这违反了《》第二条第13款,其中禁止向朝鲜半岛输出武器。

Grâce aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.

随着无核化进程取得进展,在朝鲜半岛上将建立一个新和平制度来取代半个世纪之久

Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.

1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府反犹太法令,他被取消了教书资格,成为“集中营猎物”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 armistice 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


Armigeres, armillaire, armilles, arminianisme, arminien, armistice, armoire, armoire à pharmacie, armoiries, armoise,