法语助手
  • 关闭
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……;supposer定,设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


quint-, quintaine, quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

admettre纳,受;affirmer断言,肯定;prétendre要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买不得以尚未收到卖提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警的问,而不是军队的问

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i.,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,承认,赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示同意,因为与事实符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察的问题,而是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方得以尚未收到卖方提单为由而缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:应给承运人辩称其知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这一个警察,而不军队

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,他们不任何协定签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定距离会有助于给人以不偏不倚形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图这种传统观点连贯一致理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人其不知托运人地址机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示同意,因为与事实符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这一个警察的问题,而军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

指出,没有能源就可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一方面,有人则认为,保持一定的距离会有助于给人以倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试辩称这种传统观点连贯一致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:应给承运人辩称其知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控伪造的证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

买方只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

种观点认为,这是个警察的问题,而不是军队的问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

方面,有人则认为,保持定的距离会有助于给人以不偏不倚的形象。

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

买方辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是致的理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

安排所实现的稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,买方不得以尚未收到卖方提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团道,要求增强大会的作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失的购买力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址的机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这方面的绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,
v. t. dir.
1. [书]作出…结论, 推论出:
Vous ne pouvez rien arguer de ce fait. 你不可能从这个事件得出什么结论。
arguer une pièce de faux [法]指控证据



v. t. indir. ( +de)
托辞, 推托, 推说

v. i.
[罕] 下结论
近义词:
conclure,  déduire,  inférer,  alléguer,  avancer,  faire état de,  invoquer,  prétexter,  se prévaloir,  argumenter,  objecter

arguer de: prétexter,  alléguer,  invoquer,  état,  

联想词
admettre接纳,接受;affirmer断言,肯定;prétendre想要,企图,打算;justifier为……辩护;supposer假定,假设;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;prévaloir优胜,占优势,占上风;reprocher责备,指责;invoquer祈求,祈求保佑;contester争论,争议;considérer细看,察看;

L'acheteur s'était contenté d'arguer que les marchandises étaient défectueuses.

只是辩称货物有缺陷。

Arguant des raisons sécuritaires, les FDI poursuivent aussi leurs opérations en Cisjordanie.

国防军还以安全关切为由在西岸继续开展行动。

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅次对建议表示不同意,因为与事实不符。

On a argué qu'il s'agissait davantage d'une question policière que militaire.

一种观点认为,这是一个警察问题,而不是军队问题。

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

申诉人案件中并没有出现这种例外情况。

Ils ont argué en particulier qu'il ne saurait y avoir de développement sans énergie.

他们指出,没有能源就不可能发展。

Les milices continuent de mener des attaques, arguant qu'elles ne sont parties à aucun accord.

民兵继续袭击,声称他们不是任何协定签署

À l'inverse, d'autres intervenants ont argué qu'un certain recul pouvait donner un semblant d'impartialité.

另一面,有人则认为,保持一定距离会有助于给人以不偏不倚

L'acheteur arguait que la résolution du contrat n'avait pas été reconnue par une instance judiciaire.

辩称废除合同并未取得司法承认。

On ne prétend pas justifier la conception classique en arguant qu'il s'agit d'une doctrine cohérente.

没有人试图辩称这种传统观点是连贯一致理论。

Les considérations administratives et financières argueraient en faveur de la tenue des deux élections le même jour.

从管理和财政角度考虑,在同一天举行两次选举比较有利。

La stabilisation de la situation que cet arrangement a produit argue en faveur du statu quo.

这一安排所实现稳定有力地说明了应当支持现状。

L'acheteur ne peut donc refuser de procéder au paiement en arguant qu'il n'a pas reçu le connaissement du vendeur.

因此,不得以尚未收到卖提单为由而拒绝缴款。

Seuls deux des fonctionnaires ont reconnu avoir reçu des sommes d'argent, arguant qu'il s'agissait de « prêts ».

只有两名工作人员承认收到付款,并将付款称为“贷款”。

Le représentant de la KFOR a argué du droit de la Force à s'acquitter de sa mission.

驻科部队代表强调,驻科部队有权执行任务。

Notre délégation, de concert avec les autres, avait argué en faveur d'un rôle accru de l'Assemblée générale.

我国代表团与其他代表团一道,要求增强大会作用。

L'UPC a cherché d'autres sources d'armements, en arguant du fait que les UPDF avaient refusé de l'armer.

· 刚果爱国者说联盟由于乌干达人民国防军拒绝提供武器,它已寻求其他武器来源。

Il a été argué que l'indexation compenserait la perte de pouvoir d'achat due au paiement tardif des contributions.

有人认为,指数化可适当补偿联合国因摊款推迟缴付而丧失力。

Article 47, alinéa b): le transporteur ne devrait pas avoir la possibilité d'arguer qu'il ignore l'adresse du chargeur.

第47条(b)款:不应给承运人辩称其不知托运人地址机会。

Ils ont refusé d'incorporer un indicateur de résultats sur ce point, arguant que la résolution ne le demande pas.

他们拒绝列入这绩效指标,说决议并未要求列入这项指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arguer 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire, argumentant, argumentateur,