Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国运作减少一些对抗成分。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间关系可以看作是相互冲突
(赢-输),或是协同
(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有竞争权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞因素在平衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并不是对立概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手两个政党能够平分权力,这完全不是消极
。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗竞争体现为种族或宗教
暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切是,很多人把这种关系看作是敌对
,而不是互补
。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突
立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系特点是紧张和采纳对立
立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德观点发生变化
同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对
举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说强大
大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗
关系
大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面封锁具有造成会导致各国间敌视
对抗
关系
趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗安达政府和身在密林中
安盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗、符合文化需求
信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触政策将
后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目
抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间关系可以看作是相互冲突
(赢-输),或是协同
(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理会和国际
法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞因素在平衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并不是对立概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手两个政党能够平分权力,这完全不是消极
。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切是,很多人把这种关系看作是敌对性
,而不是互补性
。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突
立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系特点是紧张和采纳对立
立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德观点发生变化
同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对
举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说强大
大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系
大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面封锁具有造成会导致各国间敌视
对抗性关系
趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划
视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主敌对方:位于罗安达
政府和身在密林中
安盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性、符合文化需求
信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起遍抗议,不时有一些对立目
抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间关系可以看
是相互冲突
(赢-输),或是协同
(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞因素在平衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并不是对立概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手两个政党能够平分权力,这完全不是消极
。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切是,很多人把这种关系看
是敌对性
,而不是互补性
。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突
立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系特点是紧张和采纳对立
立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德观点发生变化
同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对
举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说强大
大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系
大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面封锁具有造成会导致各国间敌视
对抗性关系
趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘
准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗安达政府和身在密林中
安盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性、符合文化需求
信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目
抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与间
关系可以看作是相互冲突
(赢-输),或是协同
(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞因素在平衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并不是对立概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手两个政党能够平分权力,这完全不是消极
。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切是,很多人把这种关系看作是敌对性
,而不是互补性
。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突
立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系特点是紧张和采纳对立
立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德观点发生变化
同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对
举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说强大
大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系
大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面封锁具有造成会导致各国间敌视
对抗性关系
趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗内
交战双方按计划
视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主敌对方:位于罗安达
政府和身在密林中
安盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性、符合文化需求
信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国的运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
互抵触的政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,时有一些对立目的的抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间的关系可以看作是互冲突的(赢-输),或是协同的(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
破产制度对这些可能
竞的因素在平衡上
同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并是对立的概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手的两个政党能够平分权力,这完全是消极的。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切的是,很多人把这种关系看作是敌对性的,而是互补性的。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保使地方主
和多边主
成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了同的并有时互
冲突的立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系的特点是紧张和采纳对立的立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德的观点发生变化的同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个对的举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说的强大的大会,是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系的大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面的封锁具有造成会导致国间敌视的对抗性关系的趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双方按计划要视察对方的监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗安达的政府和身在密林中的安盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目
抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环关系可以看作是相互冲突
(赢-输),或是协同
(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞因素在平衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并不是对立概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手两个政党能够平分权力,这完全不是消极
。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切是,很多人把这种关系看作是敌对性
,而不是互补性
。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期,参政者们采取了不同
并有时互相冲突
立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期,国际关系
特点是紧张和采纳对立
立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德观点发生变化
同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对
举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说强大
大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系
大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面封锁具有造成会导致各国
敌视
对抗性关系
趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗内
交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗安达政府和身在密林中
安盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性、符合文化需求
信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国的运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触的政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目的的抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业环境之间的关系可以看作是相互冲突的(赢-输),或是协同的(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞的因素在平衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自全在这场斗争中并不是对立的概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手的两个政党能够平分权力,这完全不是消极的。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切的是,很多人把这种关系看作是敌对性的,而不是互补性的。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互相冲突的立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系的特点是紧张和采纳对立的立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德的观点发生变化的同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对的举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系的大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的对抗性关系的趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双方按计划要视察对方的监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗达的政府和身在密林中的
盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国的运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
互抵触的政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目的的抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间的关系可以看作是互冲突的(赢-输),或是协同的(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可的因素在平衡上各不
同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并不是对立的概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手的两个政党够平分权力,这完全不是消极的。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性争体现为种族或宗教的暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切的是,很多人把这种关系看作是敌对性的,而不是互补性的。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主和多边主
成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互冲突的立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系的特点是紧张和采纳对立的立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德的观点发生变化的同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个对的举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系的大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的对抗性关系的趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双方按计划要视察对方的监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗安达的政府和身在密林中的安盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国的运作减少一些对抗成分。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触的政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目的的抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间的关系可以看作是相互冲突的(-输),或是协同的(
-
)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞的因素在平衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与在这场斗争中并不是对立的概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手的两个政党能够平分权力,这完不是消极的。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教的暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切的是,很多人把这种关系看作是敌对性的,而不是互补性的。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同的并有时互相冲突的立场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系的特点是紧张和采纳对立的立场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德的观点发生变化的同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对的举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说的强大的大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系的大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面的封锁具有造成会导致各国间敌视的对抗性关系的趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内的交战双方按计划要视察对方的监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗达的政府和身在密林中的
盟叛乱分子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性的、符合文化需求的信息和论据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.
让我们使联合国运作减少一些对抗成
。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。
Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.
这次暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对目
抗议。
La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).
农业与环境之间关系可以看作是相互冲突
(赢-输),或是协同
(赢-赢)。
Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.
安全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。
L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.
各破产制度对这些可能相竞因素在
衡上各不相同。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这场斗争中并不是对概念。
Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.
直到现在是对手两个政党能够
权力,这完全不是消极
。
Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.
在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教暴力冲突。
Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.
我们感到关切是,很多人把这种关系看作是敌对性
,而不是互补性
。
Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.
然而,也必须确保不使地方主义和多边主义成为对过程。
Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.
在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互相冲突
场。
Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.
在冷战期间,国际关系特点是紧张和采纳对
场。
En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.
在贝尔格莱德观点发生变化
同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个相对
举动。
Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.
我们说强大
大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系
大会。
Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.
单方面封锁具有造成会导致各国间敌视
对抗性关系
趋势。
Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.
6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方
监狱,以便为交换战俘作准备。
Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.
试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。
Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.
只有两个主要敌对方:位于罗安达政府和身在密林中
安盟叛乱
子。
Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.
因此,伙伴们就必须找到非对抗性、符合文化需求
信息和
据来处理此类议题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。