Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。





Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.
恐怖分子利用这些脆弱点给自己招兵买马,为暴力辩解。
Et effectivement, cette résolution historique a fait beaucoup d'adeptes.
实际上,这一
程碑式的决议赢得了相当大的支持。
L'auteur est un adepte authentique du rastafarisme.
提交人是一位真诚的Rastafari教信徒。
Tel est justement le but recherché par les adeptes de la terreur et du chaos.
这正是恐怖和混乱的传播者所谋求的目标。
Notre tâche première est donc de réduire l'attrait du terrorisme chez ses adeptes potentiels.
因此,我们的主要任务是要减少恐怖主义在可能支持者中的诱惑力。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统教义的人占总人口的5.5%。
Le pays comptait plus de 20 millions d'adeptes de diverses religions.
越南有2,000多万名不同宗教的信徒。
Ils étaient exclusivement destinés à être distribués aux adeptes.
唯一的目的是在信徒间散发。
Les adeptes d'une religion ont le droit de célébrer librement toutes les fêtes religieuses.
信徒有权自由庆祝所有宗教节庆。
Il tire son nom des adeptes de Sion, une colline située dans le Bayt al-Maqdis.
它以拜特迈格迪斯锡安山的崇拜者为名。
Il recueillait en outre de l'argent pour la cause et participait au recrutement de nouveaux adeptes.
他也为其事业募捐资金并帮助吸收新的支持者。
Dans trop de pays les petits enfants sont élevés dans le mépris des adeptes d'autres religions.
在很多国家,幼儿继续受到蔑视其他宗教信徒的教导。
Elle entretenait des liens étroits avec des organisations telles que l'Armenian Youth Federation, adepte du terrorisme.
该协会与宣扬恐怖主义的亚美尼亚青年联盟这样的组织关系密切。
Les autres religions regroupent 1,9 % d'adeptes, tandis que les personnes sans religion représentent 6,4 % des Béninois.
其他宗教占1.9%,6.4%的人口无任何宗教信仰。
Nous condamnons sans ambiguïté le terrorisme international, ses auteurs et son réseau d'adeptes et de sympathisants.
我们明确地谴责国际恐怖主义、谴责犯下这种罪行的人以及他们的支持者和同情者网络。
Si ces problèmes fondamentaux ne sont pas réglés, les mouvements politiques radicaux continueront immanquablement à faire des adeptes.
倘若这些基本问题得不到解决,则对激进政治纲领的支持无疑地将继续存在。
Les tenants et les adeptes de telles idéologies doivent être poursuivis et traduits devant un tribunal international.
必须追踪这种思想意识的拥护者和提倡者,并且把他们提交国际法庭。
En conclusion, permettez-moi de déclarer que l'Indonésie demeure une adepte fervente et active du développement social pour tous.
最后,让我表示,印度尼西亚将仍然是惠及所有人的社会发展的积极的、热情的支持者。
Quels qu'aient été leurs objectifs, les terroristes se trompaient s'ils espéraient convertir de nouveaux adeptes à leur cause.
无论恐怖分子的目标是什么,如果指望自己的事业会赢得更广泛的支持,必定完全落空。
Compte tenu du grand nombre de religions et de convictions, leurs adeptes peuvent avoir véritablement des divergences de vue.
由于宗教和信仰种类繁多,信仰者之间的确会产生观点上的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。