法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 【航海】锚;锚

2. 【航海】抛锚

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚定, 锚固;〈转义〉立足, 扎根
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中政党

4. point d'ancrage 固定点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策基本点
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement定位;ancrer抛锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,方位标;ancre锚;fixation固定;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋起锚-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中讨论应当建立在这些里程碑式协议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一个重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷方案》采取了以社区为基础全民参与方式来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度改革是使海法制扎根先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立机构将成为所在国全球方案参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化培训如果不同某一个机构挂钩,这样培训所产生利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协定》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视国家计划应当考虑种族主义在文化上深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理出发点是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆和全球各级固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

船靠岸时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快共事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【航海】地;地停泊费

2. 【航海】抛

3. 【建筑】【铁路】栓, , ;〈转义〉立足, 扎根
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中政党

4. point d'ancrage 点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策基本点
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement位;ancrer;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,方位标;ancre;fixation;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

遗产将永远是所有善良人民灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中讨论应当建立在这些里程碑议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一个重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷方案》采取了以社区为基础全民参与来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度改革是使海地法制扎根先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立机构将成为所在国全球方案参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化培训如果不同某一个机构挂钩,这样培训所产生利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔具以及与之配套各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视国家计划应当考虑种族主义在文化上深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理出发点是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆和全球各级支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【】锚地;锚地停泊

2. 【】抛锚

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚定, 锚固;〈转义〉立足, 扎根
l' ancrage d'un parti dans la vie politique立足于政治生活中的政党

4. point d'ancrage 固定点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策的基本点
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement定位;ancrer抛锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,方位标;ancre锚;fixation固定;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区定的重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的讨论应当建立在这些里程碑式的协议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷方案》采取了以社区为基础全民参与的方式来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使地的法制扎根的先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将成为所在国全球方案的参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六组织优先事项是其的保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

人化的培训如果不同某一机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协定》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视的国家计划应当考虑种族主义在文化上的深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发点是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整大陆和全球各级的固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【航海】锚地;锚地停泊费

2. 【航海】抛锚

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚定, 锚固;〈转义〉立足,
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中的政党

4. point d'ancrage 固定点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策的基本点
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement定位;ancrer抛锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排;élément;repère标记,标志,方位标;ancre锚;fixation固定;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕下西洋的起锚地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经为维持达尔富尔地区定的重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的讨论应当建立在这些里程碑式的协议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使根,这是一个重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷方案》采取了以社区为基础全民参与的方式来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制的先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将为所在国全球方案的参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个的保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协定》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义种族歧视的国家计划应当考虑种族主义在文化上的深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发点是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆全球各级的固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【航海】锚地;锚地停泊费

2. 【航海】抛锚

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚定, 锚固;〈转义〉立足,
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中的政党

4. point d'ancrage 固定;中心;
le point d'ancrage d'une politique某一政策的
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement定位;ancrer抛锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,方位标;ancre锚;fixation固定;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区定的重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的讨论应当建立在这些里程碑式的协议础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平根,这是一个重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷方案》采取了以社区为础全民参与的方式来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法度的改革是使海地的法的先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将成为所在国全球方案的参照

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个的保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协定》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

止种族主义和种族歧视的国家计划应当考虑种族主义在文化上的深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆和全球各级的固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【航海】锚地;锚地停泊费

2. 【航海】抛锚

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚定, 锚固;〈转义〉立足, 扎根
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中的政党

4. point d'ancrage 固定点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策的基本点
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement慕,依,忠诚;positionnement定位;ancrer抛锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,方位标;ancre锚;fixation固定;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地定的重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的讨论应当建立在这些里程碑式的协议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一个重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷方案》采取了为基础全民参与的方式来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将成为所在国全球方案的参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个的保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨应该是反对恐怖主义应坚决国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔锚具及与之配套的各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际会支持《吉布提协定》,使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视的国家计划应当考虑种族主义在文化上的深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发点是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑点是英国政府与尔兰政府之间的伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、域、整个大陆和全球各级的固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【航海】锚地;锚地停泊费

2. 【航海】

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚, 锚固;〈转义〉立足, 扎根
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中的政党

4. point d'ancrage 固点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策的基本点
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement;ancrer锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,标;ancre锚;fixation;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司于朕和下西洋的起锚地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区的重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的讨论应当建立在这些里程碑式的协议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一个重要面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷取了以社区为基础全民参与的式来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将成为所在国全球的参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个的保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨应该是反对恐怖主义应坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视的国家计划应当考虑种族主义在文化上的深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发点是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆和全球各级的固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【航海】锚地;锚地停泊费

2. 【航海】抛锚

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚定, 锚固;〈转义〉立足, 扎根
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中的政党

4. point d'ancrage 固定点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策的基本点
近义词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement;ancrer抛锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,方标;ancre锚;fixation固定;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

于朕和下西洋的起锚地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区定的重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的讨建立在这些里程碑式的协议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一个重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家消除贫穷方案》采取了以社区为基础全民参与的方式来消除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将成为所在国全球方案的参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个的保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨该是反对恐怖主义坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协定》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视的国家计划考虑种族主义在文化上的深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发点是消除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

大力支持各种以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆和全球各级的固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,
n.m.
1. 【航海】锚地;锚地停泊费

2. 【航海】抛锚

3. 【建筑】【铁路】锚栓, 锚定, 锚固;〈转〉立足, 扎根
l' ancrage d'un parti dans la vie politique一个立足于政治生活中的政党

4. point d'ancrage 固定点;中心点;基本点
le point d'ancrage d'une politique某一政策的基本点
词:
positionnement dynamique,  mouillage,  fixation,  amarrage,  arrimage,  enracinement,  implantation
联想词
attachement眷恋,爱慕,依恋,喜爱,忠诚;positionnement定位;ancrer抛锚;pivot枢轴,支轴;appui支撑,倚靠支撑物;alignement排直,排列;élément成分;repère标记,标志,方位标;ancre锚;fixation固定;articulation关节;

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区定的重要因素。

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们在安理会中的讨论应当建立在这些里程碑的协议基础上。

Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.

为了使和平扎根,这是一个重要方面。

Il procède selon une approche participative de l'éradication de la pauvreté par ancrage communautaire.

《国家除贫穷方案》采取了以社区为基础全民参与的方除贫穷。

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将成为所在国全球方案的参照点。

Elle a souligné que la sixième priorité organisationnelle servait de point d'ancrage aux cinq autres.

第六个组织优先事项是其他五个的保障。

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见这两项问题已经在联合国机构内受到切实处理。

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨应该是反对恐怖主应坚决以国际法为根据。

Les bénéfices de la formation personnalisée sont souvent gaspillés s'ils ne peuvent trouver un ancrage dans une institution.

个人化的培训如果不同某一个机构挂钩,这样的培训所产生的利益常常会丧失。

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从单孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

Il incombe maintenant à la communauté internationale d'appuyer cet accord afin de favoriser l'ancrage du processus politique en Somalie.

现在需要国际社会支持《吉布提协定》,以使政治进程在索马里生根。

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主和种族歧视的国家计划应当考虑种族主在文化上的深度。

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发点是除贫穷。

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

这一进程的支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

Dans ce contexte, le NEPAD s'articule autour de points d'ancrage successifs aux échelons national, régional, continental et mondial.

在这方面,新伙伴关系取决于国家、区域、整个大陆和全球各级的固支持。

L'ancrage a été remis d'un jour, ce qui nous donne le plaisir de poursuivre notre collaboration avec vous.

泊船靠岸的时间推迟了一天,但这只不过使我们能够继续与你愉快地共事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrage 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


ancon, anconé, ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre,