法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 给穿上笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家人 开和管,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙, 使披, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙, 披, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser,穿;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们更喜好使盈亏披有 光环 外套的一些白手起家人 开凿,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿滑稽可笑的服, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙, 使扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser,穿;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船当厨师或侍者?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

市,身穿军、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏有 光环 外套的一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)蒙上, 披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer;employer用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这一身奇怪的打扮,人家会那信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)蒙上, 披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer;employer用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令发指,必须受到惩

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

凭什么需要我这样一个到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行们和更喜好盈亏披上有 光环 外套的一些白手起 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国带来任何安慰,因为于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太和吉卜赛、男女老少以及不同国的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿滑稽可笑的服, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙, 使扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser,穿;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪的打扮,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏有 光环 外套的一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑服装, 怪里怪气打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪打扮,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和使盈亏披上有 光环 外套一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她打扮,大太阳镜和有着铝制效果裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家儿女成为一个疯狂政治制度和意识形态辜受害者,给人类造成巨大损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑的服装, 怪里怪气的打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看的绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑的服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎称呼在达尔富尔犯下的这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这一身奇怪的打扮,人家会那信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支的青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和更喜好使盈亏披上有 光环 外套的一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引更多的资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她的打扮,大太阳镜和有着铝制效果的裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前的证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端的世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正披着富国外衣的世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签的犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家的儿女成为一个疯狂的政治制度和意识形态的辜受害者,给人类造成巨大的损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,

v. t.
1. 给穿上滑稽可笑服装, 怪里怪气打扮
elle était affublée d'une affreuse robe verte 她被套上一件很难看绿色连衣裙

2. (转)使蒙上, 使披上, 装扮:

affubler qn de ridicule 嘲笑某人



s'affubler v. pr.
1. 穿滑稽可笑服装, 打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上, 披上, 装扮自己:

s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装
近义词:
accoutrer,  attifer,  déguiser,  fagoter,  ficeler,  travestir,  harnacher,  vêtir,  habiller,  baptiser
联想词
ôter拿走,拿掉;attribuer给予,授予,赋予;moquer嘲笑,嘲弄;nommer给……取名;endosser披上,穿上;revêtir穿衣;associer使联合,使结合,使组合;employer使用,利用;désigner指明,指出;dénigrer诽谤, 诋毁, 中伤, 贬低;dissimuler掩饰,隐瞒;

Quel que soit le nom dont on les affuble, les crimes commis au Darfour sont odieux et ne sauraient rester impunis.

论怎么称呼在达尔富尔犯下这些罪行都令人发指,必须受到惩处。

Pourquoi aurait-on besoin d'un cuisinier ou d'un domestique à bord d'un paquebot américain, et quelle confiance inspirerait-il, affublé de la sorte ?

人家凭什么需要我这样一个人到他们美国船上当厨师或侍者呢?我这么一身奇怪打扮,人家凭什么会那么信任我呢?

Dans les villes, les jeunes affublés d'uniformes militaires et brandissant des armes à feu s'attaquent aux commerces, aux maisons et aux églises.

在城市,身穿军装、携带枪支青年男子以工商业、家庭和教会为袭击目标。

Les banquiers français, eux, préfèrent, avec les zéros de leurs profits et pertes, s'affubler eux-mêmes d'auréoles et bâtir des tunnels et des pipelines afin d'attirer toujours plus de capitaux.

法国银行家们和喜好使盈亏披上有 光环 外套一些白手起家人 开凿隧道和管道,以吸引资本。

18 Même quandelle est invitée sur les plateaux de radio à Paris, Lady Gaga ne néglige passon image, toujours affublée de grandes lunettes de soleil, elle arbore unerobe effet aluminium.

甚至在她被巴黎radio邀请时,LadyGaga也没忽视她打扮,大太阳镜和有着铝制效果裙子。

La réalité n'est pas rassurante pour les pauvres et les démunis, car ce monde qui entame un nouveau millénaire, est un monde où le droit s'efface devant la puissance et où la justice s'affuble des habits des riches.

目前证据没有给贫弱国家带来任何安慰,因为处于新千年顶端世界仍是一个公理带着强权盔甲招遥过市,正义披着富国外衣世界。

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

种族低劣标签犹太人和吉卜赛人、男女老少以及不同国家儿女成为一个疯狂政治制度和意识形态辜受害者,给人类造成巨大损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affubler 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


affrontement, affronter, affruiter, affublé, affublement, affubler, affusion, affût, affûtage, affûter,