法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 和睦, 融洽;赞同, 同意
vivre en accord avec qn与某人和睦相处
vivre en parfait accord avec qn与某人相处得非常融洽
être d'accord (avec qn sur qch.)(与某人在某事上)意见一致
tomber [se mettre] d'accord (que)同意…
J'en demeure d'accord .我对此事是同意
d'un commun accord (全体)一致地
donner son accord 同意, 允许

2. 定,
accord bilatéral双边
accord commercial商业
accord de cessez-le-feu停火
accord de coopération entre deux Etats两国之间合作
négocier [conclure, signer] un accord 商谈 [, 署] 一项
arriver à un accord 达成
respecter [rompre] un accord 遵守 [取消]
accords (du mariage)〈旧语,旧义〉婚约

3. 一致, 和谐,
accord entre le geste et les paroles手势与讲话之间配合
l'accord des couleurs色彩
être en accord 调, 和谐
mettre en accord 使调, 使和谐

4. 【音乐】和音, 和弦;调音, 调音法
accords arpégés琶音和弦
accords consonants [dissonants]和 [不和] 和弦
accord parfait完全和弦
frapper [plaquer] un accord (用琴)弹奏一个和弦
Ce piano ne tient pas l'accord .这架音没有调整好。

5. 【语言】(性、数、人称等)配合
accord de l'adjectif et du substantif形容词与名词(性、数)配合

6. 【物理学】调谐, 调准
bobine d'accord 调谐线圈

d'accord
loc.adv.
我同意, 我赞成
Viendrez-vous demain?— —D'accord .明天您来好吗? — —好
Pas d'accord .〈口语〉不行。


常见用法
accord bilatéral 双边
d'un commun accord 一致地
un accord tacite 默许
accord harmonieux 悦耳和弦
un accord multilatéral 一个多边
un accord multinational 一个多国
explorer les possibilités d'un accord 探索可行性
il lui accorde son entière confiance 他对他表示完全信任
un accord signé in extremis 最后一刻

Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.

美国已同智利和新加坡双边定。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关问题。

La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“宪法”中没有规定,从而使国际对萨摩亚具有约束力。

Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.

法院没有考虑“保证”是否是售货合同。

Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.

不然,所达成定是脆弱,通常也是无法持久。

Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.

不久将署这份谅解备忘录。

Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.

在没有此种情况下,争取有效实施《公约》方面进展将仍然缓慢。

Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.

定内还包括一套解决贸易争端机制。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助国际定,或在对等基础上进行

Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.

随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同署了一个定备忘录。

Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.

定草案现状如下:法律顾问作为我代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草了该定草案。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效第一项双边定。

Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.

所有这一切都是在没有正式军备控制情况下完成

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。

L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.

对谅解备忘录作大量修改也造成了很大拖延。

Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.

有一些委员对特别报告员表示支持。

La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.

大多数动产都定有某种形式借贷定。

La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.

第一个改进之处关系到定草案本身作用。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.

因此,必须获得至少1名国际法官支持才能做出判决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accord 的法语例句

用户正在搜索


diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène, diaminodiphenylsulfone,

相似单词


accomplissement, accon, acconage, acconier, accorage, accord, accordable, accordage, accordailles, accordant,