法语助手
  • 关闭

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这方面行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 , 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 马,我感恩的惟。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓样东西
fêler un objet en porcelaine把个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有个的,没有任何的,点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

斯工会的自受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

问题尚需进步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这问题存在任何含混不清之处,那只能通过项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的些主要要求仍有待进步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


Monténégrin, monténégro, monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审机制成为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1
enfant qui découvre les objets 能发现有形孩子

2品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十罕见
la distance rapetisse les objets距离远就使显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. ;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément;fait为,动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
ob+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个,没有任何,一点没有;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须所有关于性剥削和性虐待指控进行全调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


Moro, morocochite, moroni, moronolite, morose, morosité, Morot, moroxite, moroxydine, morph(o)-,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1
enfant qui découvre les objets 能发现有形孩子

2品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓样东西
fêler un objet en porcelaine把个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté件十分罕
la distance rapetisse les objets距离远就使体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. ;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun有任何;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

问题尚需进步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这问题存在任何含混不清之处,那只能通过项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出些主要要求仍有待进步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发物的孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究的对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩的惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标的,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼的目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分罕见的物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体的;客观的,如实的;n.m. 目标,目的,

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément分;fait行为,行动;accessoire附带的,附属的,附加的,副的;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;écho回音,回声;susceptible易怒的;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议的是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这方面的侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

部分将得到不断的订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制为争论不休的场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府的意见。

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁的国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待的指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出的论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治的框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这会议的时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出的一主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,

n. m.
1物, 物体
enfant qui découvre les objets 能发现有形物孩子

2物品, 东西
un objet en bois 木制品

3对象
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.他拒绝透露研究对象

4 原由, 缘故
Toutes ces précautions ont pour objet la sécurité publique. 所有这些防范措施旨在维护公共安全。
Rome, l'unique objet de mon ressentiment (Corneille) 罗马,我感恩惟一原由。(高乃依)


4[哲]客体
5【法】标,目标

l'objet d'un litige,'d'un procès.诉讼目标



常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
fêler un objet en porcelaine把一个瓷器打裂
un objet d'une grande rareté一件十分物品
la distance rapetisse les objets距离远就使物体显得小
sans objet无动机,无根据
complément d'objet [语]宾语

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ob对面+jet掷

词根:
jet, ject 投,掷,射

派生:
  • objectif, ve   a. 物体;客观,如实;n.m. 目标,目

近义词:
article,  chose,  fond,  matière,  motif,  corps,  ustensile,  propos,  substance,  thème,  objectif,  sujet,  régime,  fondement,  entité,  bidule,  machin,  truc,  but,  dessein
反义词:
forme,  créature
联想词
élément成分;fait行为,行动;accessoire附带,附属,附加,副;aspect外观,外表,外貌;apparaître产生,出现;outil工具;usage使用,应用;attribut属性,品质;aucun有一个有任何,一;écho回音,回声;susceptible易怒;

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会审议中。

Toutes ces questions devront faire l'objet d'un examen.

需要审议是一系列问题。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由受到严格限制。

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯行为应予以纠正。

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团调查结果载于下文第四至第十三节中。

Leur liste peut à tout moment faire l'objet de modifications.

这些构成部分将得到不断订正。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干条约审查机制成为争论不休场所

Cette question devrait faire l'objet d'une étude plus approfondie.

这一问题尚需进一步研究。

Les observations des gouvernements devraient faire l'objet de la réflexion voulue.

应适当反映各国政府

La question fera l'objet d'un rapport à une session ultérieure.

将在以后一届会议上就此提出报告。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常性军事威胁国家。

Toutes les allégations de tels actes doivent faire l'objet d'enquêtes approfondies.

必须对所有关于性剥削和性虐待指控进行全面调查。

Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.

在会议稍后阶段提出论文将讨论上述主题。

Certains participants ont proposé que les contributions régionales fassent l'objet de directives.

一些与会者建议制订区域投入准则。

Les sites de destruction des armes chimiques ont fait l'objet de 915 inspections.

对化学武器销毁设施进行了约915次视察。

Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.

《地方政府法》规定了地方管治框架。

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大会上,各方对召开这些会议时间表示过很多关切。

Si la question devait prêter à confusion, elle devrait faire l'objet d'une résolution.

如果就这一问题存在任何含混不清之处,那只能通过一项决议加以解决。

Cela étant, plusieurs exigences importantes du MPRF doivent faire l'objet de plus amples négociations.

但是马德西人民权利论坛提出一些主要要求仍有待进一步讨论。

Les appendices ont pour objet de faciliter l'examen du rapport par les États parties.

提供这些附录是为了便利缔约国审查本报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 objet 的法语例句

用户正在搜索


mosquée, mosquito, mossi, mossite, mossl, mossotite, mossoul, mosul, mot, mot de passe,

相似单词


objectivement, objectiver, objectivisme, objectiviste, objectivité, objet, objurgateur, objurgation, objurgations, oblancéolé,