Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风病人的脸非常难看。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风病人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加尔各答(印度)帮助麻风病患者了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视麻风病患者及其家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复者强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻风病人、移民和流离失所者、武装冲突受害者及残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使麻风病受害者被隔离的做法,正采取以下措施消除对麻风病患者及其家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
麻疯病长期以来一直是东帝汶的地方流行病,因此卫生组织继助多药物治疗麻风病患者而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于患有麻风病并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上者,可向他们提供每周11.05马镑的麻风病援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的麻风病患者的需要受到适当关注,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或是没有彻底治愈,那么不能被任命公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个风病人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加尔各答(印度)帮助风病患
了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视
风病患
及其家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、
风病人、移民和流离失所
、武装冲突受害
及残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针以往曾使
风病受害
被隔离的做法,正采取以下措施消
风病患
及其家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
疯病长期以来一直是东帝汶的地方流行病,因此卫生组织继续为支助多药物治疗
风病患
而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
于患有
风病并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上
,可向他们提供每周11.05马镑的
风病援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的风病患
的需要受到适当关注,以及确保提高国际上
尊重其基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或风等疾病,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加尔各答(印度)帮助麻患者了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视麻
患者及其家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复者强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻人、移民和流离失所者、武装冲突
害者及残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使麻害者被隔离的做法,正采取以下措施消除对麻
患者及其家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
麻疯长期以来一直是东帝汶的地方流行
,因此卫生组织继续为支助多药物治疗麻
患者而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于患有麻并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上者,可向他们提供每周11.05马镑的麻
援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的麻患者的需要
到适当关注,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻等疾
,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加尔各答(印度)帮助了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视
及其家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复强调某些处于社会边际群体参与相关工
的重要性(如妇女、儿童、土著人民、
人、移民和流离失所
、武装冲突受害
及残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使受害
被隔离的做法,正采取以下措施消除对
及其家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
疯
长期以来一直是东帝汶的地方流行
,因此卫生组织继续为支助多药物治疗
而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于有
并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上
,可向他们提供每周11.05马镑的
援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的的需要受到适当关注,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不有任何结核、癌症、精神或
等疾
,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风病人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加尔各答(印度)帮助麻风病患了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视麻风病患
及其家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻风病人、移民和流离失所
、武装冲突
及残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使麻风病被隔离的做法,正采取以下措施消除对麻风病患
及其家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
麻疯病长期以来一直是东帝汶的地方流行病,因此卫生组织继续为支助多药物治疗麻风病患而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于患有麻风病并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上,可向他们提供每周11.05马镑的麻风病援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的麻风病患的需要
到适当关注,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风病脸非常难
。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
加尔各答(印度)帮助麻风病患者了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视麻风病患者及其家
题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复者强调某些处于社会边际群体参与相关工作重要性(如妇女、儿童、土著
民、麻风病
、移民和流离失所者、武装冲突受害者及残疾
士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使麻风病受害者被隔离做法,正采取以下措施消除对麻风病患者及其家庭
偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
麻疯病长期以来一直是东帝汶地方流行病,因此卫生组织继续为支助多药物治疗麻风病患者而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于患有麻风病并且没有有收益职业户主或16岁及16岁以上者,可向
们提供每周11.05马镑
麻风病援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,应采取什么样
战略来确保生活在贫穷之中
麻风病患者
需要受到适当关注,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要
认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求
身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加尔各答(印度)帮助麻风了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提
歧视麻风
及其家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻风
人、移民和流离失所
、武装冲突受害
及残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使麻风受害
被隔离的做法,正采取以下措施消除对麻风
及其家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
麻疯长期以来一直是东帝汶的地方流行
,因此卫生组织继续为支助多药物治疗麻风
而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于有麻风
并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上
,可向他们提供每周11.05马镑的麻风
援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的麻风的需要受到适当关
,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不有任何结核、癌症、精神或麻风等疾
,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风病人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加尔各答(印度)帮助麻风病患了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视麻风病患
及其家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些答复强调某些处于社会边际群体参与
作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻风病人、移民和流离失所
、武装冲突受害
及残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使麻风病受害被隔离的做法,正采取以下措施消除对麻风病患
及其家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
麻疯病长期以来一直是东帝汶的地方流行病,因此卫生组织继续为支助多药物治疗麻风病患而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于患有麻风病并且没有有收益职业的户主或16岁及16岁以上,可向他们提供每周11.05马镑的麻风病援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的麻风病患
的需要受到适当
注,以及确保提高国际上对尊重其基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一个麻风病人的脸非常难看。
Alex : Il est parti à Calcutta aider les lépreux.
他去加(印度)帮助麻风病患
了。
L'intervenante souhaite soulever la question de la discrimination à l'encontre des personnes lépreuses et de leurs familles.
她望提请注意歧视麻风病患
家人的问题。
Il a été suggéré de mettre l'accent sur la participation de certains groupes marginalisés (femmes, enfants, autochtones, lépreux, migrants et déplacés, victimes de conflits armés et handicapés).
一些复
强调某些处于社会边际群体参与相关工作的重要性(如妇女、儿童、土著人民、麻风病人、移民和流离失所
、武装冲突受害
残疾人士)。
Vu sa politique passée imposant aux lépreux de vivre à l'écart, le Gouvernement japonais a pris des initiatives pour en finir avec les préjugés et la discrimination à l'égard des lépreux et de leur famille.
日本政府针对以往曾使麻风病受害被隔离的做法,正采取以下措施消除对麻风病患
家庭的偏见和歧视。
On connaît depuis longtemps le caractère endémique de la lèpre au Timor-Leste, et par conséquent, l'OMS a continué de fournir au Ministère de la santé des médicaments pour aider au traitement, avec plusieurs types de substances, des lépreux.
麻疯病长期以来一直是东帝汶的地方流行病,因此卫生组织继续为支助多药物治疗麻风病患而向卫生部提供药品。
Le montant de cette prestation est de 11,05 lires maltaises par semaine pour le chef de ménage ou pour tout membre du ménage âgé de 16 ans et plus s'il est lépreux et n'exerce pas d'activité rémunérée.
对于患有麻风病并且没有有收益职业的户主或16岁16岁以上
,可向他们提供每周11.05马镑的麻风病援助。
Au sujet de la discrimination et de la stigmatisation, il voudrait connaître les stratégies dont l'adoption garantirait la prise en compte suffisante des besoins des lépreux vivant dans la pauvreté, ainsi qu'une perception internationale plus vaste de la nécessité de respecter leurs droits élémentaires à la santé.
关于歧视和羞辱,他问应采取什么样的战略来确保生活在贫穷之中的麻风病患的需要受到适当关注,以
确保提高国际上对尊重
基本健康权需要的认识。
Nul ne peut être nommé fonctionnaire, s'il n'est de nationalité togolaise, s'il ne jouit de ses droits civiques et s'il n'est de bonne moralité, s'il n'est âgé de 18 ans au moins ou 35 ans au plus à la date de sa nomination, s'il ne remplit les conditions d'aptitude physique exigée pour la fonction et s'il n'est reconnu soit indemne de toute affection tuberculeuse, cancéreuse, nerveuse ou lépreuse, soit définitivement guéri.
如果没有多哥国籍,如果不享有公民权,如果没有良好的品德,如果年龄不满18周岁或超过35周岁,如果不具备职务所要求的身体能力条件,如果没有被认定不患有任何结核、癌症、精神或麻风等疾病,或是没有彻底治愈,那么不能被任命为公务员114。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。