法语助手
  • 关闭
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是应当取代登记是一个讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,转让票据或转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

成大规模失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,转让票据或转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三的代理机构放弃有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于式担保权则不需要任何书材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失有权而取得对抗第三的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除有权对传统的有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃有权后不一定由有担保债权人直接有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃有权可能并不是最有利的公示式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三的代理机构放弃有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三人实现有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于式担保权则不需要任何书材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失有权而取得对抗第三的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除有权对传统的有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃有权后不一定由有担保债权人直接有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃有权可能并不是最有利的公示式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation;négation定,认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于了欧盟委员会相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍观点,即可以通过第三人实现占有权有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是应当取代登记是一个还可以问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过进行积累过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权放弃与债务人业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统占有性质押有效构成来说是必不可少

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民长期痛苦和流离失所处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较普遍的观点,即可以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,弃占有权可能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍观点,即可以通过实现占有权有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权放弃与债务业务矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上担保权通过登记或设保丧失占有权而取得对抗效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统占有性质押有效构成来说是必不可少

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保放弃占有权后不一定由有担保债权直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为切巴勒斯坦长期痛苦和流离失所处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
近义词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
反义词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一过程只能描述剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通过第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一普遍的观点,即可以通过第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

另一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通过剥夺进行积累的过程

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

另一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通过登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,
n. f.
剥夺
词:
dépouillement,  frustration,  privation,  spoliation,  éviction
词:
possession
联想词
aliénation让与;appropriation适合,适应;confiscation没收,充公;expropriation剥夺所有权;jouissance享受,享乐;destruction破坏,毁坏;possession拥有,占有;privation剥夺;négation否定,否认;souveraineté君权,王权;renonciation放弃,抛弃;

Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

因此这方面,就等于剥夺了欧盟委员会的相关权利

La construction du mur donne lieu à des dépossessions de grande échelle.

建造隔离墙造成大规模流离失所

Un tel processus ne peut être qualifié que d'accumulation par la dépossession.

这一只能描述为剥夺式积累

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在能上等同于通第三方的代理机构放弃占有权。

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通第三人实现占有权的有效解除。

La question de l'opportunité de substituer la dépossession du débiteur à l'inscription n'est pas tranchée.

解除债务人占有权是否应当取代登记是一个还可以讨论的问题。

Mais le gage avec dépossession a aussi des inconvénients.

一方面,占有性质押也有一些不利之处。

Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

还有通剥夺进行积累的

Mais le gage avec dépossession a aussi de gros inconvénients.

一方面,占有式质押也有一些重大的不利之处。

La dépossession du débiteur en lieu et place de l'inscription?

a. 解除债务人占有权能否替代登记?

Les sûretés sans dépossession produisent des effets très différents selon les pays.

非占有性担保权利在不同国家产生大不相同的法律效力。

Aucun écrit ne devrait être exigé pour les sûretés réelles mobilières avec dépossession.

对于占有式担保权则不需要任何书面材料

Parfois, cette dépossession n'est pas incompatible avec l'activité du débiteur.

在某些情况下,此种占有权的放弃与债务人的业务相矛盾。

Ces sûretés sont donc rendues opposables par inscription ou par dépossession du constituant.

因此,可转让票据或可转让单证上的担保权通登记或设保人丧失占有权而取得对抗第三方的效力。

Certains États hésitent à autoriser la constitution de sûretés sans dépossession sur des stocks.

有些国家不大愿意承认对库存品的非占有式担保权。

En premier lieu, la dépossession est essentielle pour la constitution effective du gage traditionnel.

首先,解除占有权对传统的占有性质押的有效构成来说是必不可少的。

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后不一定由有担保债权人直接占有。

Le Pakistan demeure très préoccupé par les souffrances et les dépossessions prolongées du peuple palestinien.

巴基斯坦仍然深为关切巴勒斯坦人民的长期痛苦和流离失所的处境。

Dans d'autres situations, la dépossession peut ne pas constituer le meilleur mode de publicité.

在其他情况下,放弃占有权可能并不是最有利的公示方式。

En principe, les sûretés devraient être publiques, soit par dépossession ou contrôle, soit par inscription.

原则上,无论是借助占有或控制还是借助登记,担保权利应当公布于众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépossession 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement, dépoter,