Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半桌子都是空着
。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来助,我们也就没有让他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补空白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上空无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域一大空白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半的桌子都是空着的。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上空无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆车后来空车返回,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大空白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效协助填补这一真空。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半的桌都是
着的。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来车返回,又运走了另一组男
。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一大白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层楼以供日后扩充之用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半的桌子都是空着的。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,家
到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就有让他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补的空白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上空无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域的一空白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半桌子都
空着
。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他寻求帮助,我们也就没有让他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补空白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上空无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后空车返
,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但,我们并不
在真空中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域一大空白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
半
桌子都是
。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就没有让他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了个很难填补
白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上无
人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来车返回,又运走了另
组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这步骤将填补这个领域
大
白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎
如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这真
。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在个真
中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真中做到这
点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半桌子都是空着
。
Se nota un vacío desde que él no está.
走之后,大家
到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
求帮助,我们也就没有让
白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上空无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后空车返回,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域一大空白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半的桌子都是空着的。
Se nota un vacío desde que él no está.
他走之后,大家到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们也就有让他白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无虚席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一很难填补的空白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那时候街上空无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整夏天几乎都
有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这领域的一大空白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一真空中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los atracadores accedían a los pisos cuando estaban vacíos.
抢劫者在房内无人时入室行窃。
La mitad de las mesas están vacías.
一半桌子都是空着
。
Se nota un vacío desde que él no está.
走之后,大家
到冷清.
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
求帮助,我们也就没有让
白跑.
En el teatro no había ningún asiento vacío.
剧场中座无席.
Has dejado un vacío dificil de llenar.
留下了一个很难填补
空白。
Se sujetó el paracaídas y se precipitó en el vacío.
她系好降落伞就跳下去了。
La calle estaba vacía a esa hora.
在那个时候街上空无一人。
El embalse está vacío, ta que apenas ha llovido en todo el verano.
水库干了,因为整个夏天几乎都没有下雨。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后空车返回,又运走了另一组男子。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
但是,我们并不是在真空中行动。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域一大空白。
En la actualidad el pueblo de Fizuli estaba totalmente en ruinas y casi completamente vacía.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运作。
Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.
应调动裁军机制弥补这些空缺。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
但是,联苏特派团不能在一个真空中达到成功。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供日后扩充之用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。