西语助手
  • 关闭

adj.

1.横, 横向:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过, 横穿, 横切, 横断

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路街道.

3.(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向街道就不见了.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal水平;perpendicular垂直;vertical垂直;eje轴;paralela平行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别问题或贯穿领域问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题横向特性,部里确定了需要与其他部委合作焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关一个非常重要贯穿方面问题,是确保环境可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联进行技术合作特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


摘译, 摘引, 摘由, , 宅第, 宅门, 宅院, 宅子, , 窄道,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横, 横向:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过, 横穿, 横切, 横断

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路街道.

3.(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向街道就不见了.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal水平;perpendicular垂直;vertical垂直;eje轴;paralela平行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别问题或贯穿领域问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题横向特性,部里确定了需要与其他部委合作焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关一个非常重要贯穿方面问题,是确保环境可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联进行技术合作特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横, 横向:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过, 横穿, 横切, 横断

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路街道.

3.旁属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向街道就不见了.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal水平;perpendicular垂直;vertical垂直;eje轴;paralela平行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别问题或贯穿领域问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题横向特性,部里确定了需要与其他部委合作焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关一个非常重要贯穿方面问题,是确保环境可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联进行技术合作特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 章、节前面的装饰, 章程, 章动, 章法, 章回小说, 章节, 章句, 章鱼, 章则,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.的, 向的:

una tela con listas ~ es 条布.

2. 《a, de》 过的, 穿的, 切的, 断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街道.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
路, 道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条向的街道就不见了.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条的街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿领域的问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域的问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题的特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程的一个方

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重要的贯穿的问题,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门的方法,包含影响到青年人生活的重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它的部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方的行动和项目进行合作的支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作的特有竞争优势体现在两个领域,具体描述下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为贯穿的主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


长房, 长杆, 长高, 长庚星, 长工, 长骨, 长官, 长号, 长活, 长机,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横的, 横向的:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过的, 横穿的, 横切的, 横断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街道.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向的街道就不见.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表社区的各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

需要加以考虑的战略行动领域之外,还为有效贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿领域的问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出一项全面承诺,及时一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域的问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定需要与其他部委合作的焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落男女平等列为代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重要的贯穿方面的问题,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策跨部门的方法,包含影响到青年人生活的重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它的部门和跨部门政策之间建立密切联系所用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作的特有横向竞争优势体在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿的主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


长年, 长年累月, 长女, 长刨, 长袍, 长跑, 长篇大论, 长篇故事, 长篇小说, 长片,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

用户正在搜索


长期战略, 长枪党人, 长驱, 长蛆的, 长沙发, 长衫, 长舌, 长生, 长诗, 长石,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横, 横向:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过, 横穿, 横切, 横断

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路街道.

3.旁系). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向街道就不见了.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal水平;perpendicular垂直;vertical垂直;eje轴;paralela平行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别问题或贯穿领域问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题横向特性,部里确定了需要与其他部委合作焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关系中一个非常重要贯穿方面问题,是确保环境可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作特有横向竞争优势体现两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


招灾惹祸, 招展, 招致, 招致失败, 招赘, 招子, 招租, 昭然若揭, 昭示, 昭雪,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横, 横向:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过, 横穿, 横切, 横断

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路街道.

3.旁系(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向街道就不.

Es helper cop yright
义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal水平;perpendicular垂直;vertical垂直;eje轴;paralela平行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表社区各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取贯穿各领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面包括牵涉到上述两个或两个以上类别贯穿领域

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出一项全面承诺,及时取得一种平衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林应作为贯穿各领域,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位横向特性,部里确定需要与其他部委合作焦点

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关系中一个非常重要贯穿方面,是确保环境可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门设立小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿看待,而不是将它们仅仅作为讨论议处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.的, 向的:

una tela con listas ~ es 条布.

2. 《a, de》 过的, 穿的, 切的, 断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
路, 街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 钻进一条向的街就不见了.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

钻进一条的街就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的各门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域的其行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿领域的问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域的问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题的特性,里确定了需要与其合作的焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察门也将落实男女平等列为其现代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重要的贯穿方面的问题,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作门的一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取的方法,包含影响到青年人生活的重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它的门和政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和主题设立了专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作的特有竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为贯穿的主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


找矿, 找麻烦, 找平, 找齐, 找钱, 找事, 找死, 找头, 找寻, 找原因,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横的, 横向的:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过的, 横的, 横切的, 横断的:

una calle ~ de la autopista 一条过高速公路的街道.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向的街道就不见了.

Es helper cop yright
近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑的战略行动为实现有效果采取了域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或的问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

,土著民族森林问题应作为域的问题,通过种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重要的方面的问题,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯于发达国家与非洲国家间许多合作部门的一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门的方法,包含影响到青年人生活的重要域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它的部门和跨部门政策间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义间联系进行技术合作的特有横向竞争优势体现在两个域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向的主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,