西语助手
  • 关闭

f.

1.【理】共振,谐振.
2.(无线电收音的)调谐.
3. (广播电台、电视台的)预告曲,开始曲.


~ automática
调谐.

~ por ojo mágico
电眼调谐. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desentonar   intr. tr. 打掉傲气,杀掉威风; 不合时宜;prnl. 失去冷静
  • entonar   tr.  调音,唱,;prnl. 力增强,高傲
  • sintonizar   tr. 使共振, 使谐振, 调谐, 采用某一波长
  • tonificar   tr. 滋补, 使强壮
  • semitono   m. 半音
  • sintonizador   m. 调谐钮
  • tono   m. 音, 音质, 音调, 语气, 含义, 色彩, 活力, 弹性
  • entonación   f. 声调, 调子, 高傲
  • monotonía   f. 单调
  • sintonización   f. 调音
  • tonada   f. 歌谣, 歌曲, 口音, 语调
  • tonadilla   f. 轻快歌谣, 轻快歌曲
  • tonalidad   f. 音调, 音色, 调性, 色调
  • tónico   f. [音]主音的, 滋补的, 强身的, 带重音的
  • atonal   adj. 无调性
  • entonado   adj. 低调
  • monótono   adj. 单调的

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia和谐;armonía谐音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协调;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家的需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚风、更加符合当今现实的论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级的决定必须与当地需要保持协调

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方参与和平建设决策对有助于确保援助和地方接受能力之间更好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年纲领》范围内开展的努力已经同巴西政府和人民为制定综合政策以改善我国青年生活条件而采取的相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计的要求,以最有效率的方法汇编跨业的基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在出的任何决定将最终与今后数十年不断变化的现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到的原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下的全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统的基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,谐振.
2.(无线电收音的)调谐.
3. (广播电台、电视台的)预告曲,开始曲.


~ automática
自动调谐.

~ por ojo mágico
电眼调谐. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desentonar   intr. tr. 打掉傲气,杀掉威风; 不合时宜;prnl. 失去冷静
  • entonar   tr.  调音,唱,写作;prnl. 体增强,高傲
  • sintonizar   tr. 使共振, 使谐振, 调谐, 采用某一波长
  • tonificar   tr. 滋补, 使强壮
  • semitono   m. 半音
  • sintonizador   m. 调谐钮
  • tono   m. 音, 音质, 音调, 语气, 含义, 色彩, ,
  • entonación   f. 声调, 调子, 高傲
  • monotonía   f. 单调
  • sintonización   f. 调音
  • tonada   f. 歌谣, 歌曲, 口音, 语调
  • tonadilla   f. 轻快歌谣, 轻快歌曲
  • tonalidad   f. 音调, 音色, 调性, 色调
  • tónico   f. [音]主音的, 滋补的, 强身的, 带重音的
  • atonal   adj. 无调性
  • entonado   adj. 低调
  • monótono   adj. 单调的

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia和谐;armonía谐音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协调;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家的需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位更灵、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级的决定必须与当地需要保持协调

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行动者参与和平建设决策对有助确保援助和地方接受能之间更好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行动纲领》范围内开展的努已经同巴西政府和人民为制定综合政策以改善我国青年生条件而采取的行动相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,目的是,根据宏观经济统计的要求,以最有效率的方法汇编跨行业的基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在作出的任何决定将最终与今后数十年不断变化的现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到的原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下的全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统的基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


教养院, 教义, 教义的, 教义要理, 教益, 教友, 教友会, 教友派信徒, 教育, 教育拨款,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,谐振.
2.(无线电收音的)调谐.
3. (广播电台、电视台的)预告曲,开始曲.


~ automática
自动调谐.

~ por ojo mágico
电眼调谐. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desentonar   intr. tr. 打掉傲,杀掉威风; 不合时宜;prnl. 失去冷静
  • entonar   tr.  调音,唱,写作;prnl. 体力增强,高傲
  • sintonizar   tr. 使共振, 使谐振, 调谐, 采用某一波长
  • tonificar   tr. 滋补, 使强壮
  • semitono   m. 半音
  • sintonizador   m. 调谐钮
  • tono   m. 音, 音质, 音调, 语, , 色彩, 力, 弹性
  • entonación   f. 声调, 调子, 高傲
  • monotonía   f. 单调
  • sintonización   f. 调音
  • tonada   f. 歌谣, 歌曲, 口音, 语调
  • tonadilla   f. 轻快歌谣, 轻快歌曲
  • tonalidad   f. 音调, 音色, 调性, 色调
  • tónico   f. [音]主音的, 滋补的, 强身的, 带重音的
  • atonal   adj. 无调性
  • entonado   adj. 低调
  • monótono   adj. 单调的

sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia和谐;armonía谐音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协调;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家的需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他官僚作风、加符合当今现实的论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级的决定必须与当地需要保持协调

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行动者参与和平建设决策对有助于确保援助和地方接受能力之间好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行动纲领》范围内开展的努力已经同巴西政府和人民为制定综合政策以改善我国青年生条件而采取的行动相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计的要求,以最有效率的方法汇编跨行业的基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在作出的任何决定将最终与今后数十年不断变化的现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界定各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到的原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下的全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统的基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


接触眼镜, 接待, 接待处, 接待室, 接待厅, 接待员, 接敌, 接地, 接点, 接电话,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,谐振.
2.(无线电收音)调谐.
3. (广播电、电视告曲,开始曲.


~ automática
调谐.

~ por ojo mágico
电眼调谐. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desentonar   intr. tr. 打掉傲气,杀掉威风; 不合时宜;prnl. 失去冷静
  • entonar   tr.  调音,唱,写作;prnl. 体力增强,高傲
  • sintonizar   tr. 使共振, 使谐振, 调谐, 采用某一波长
  • tonificar   tr. 滋补, 使强壮
  • semitono   m. 半音
  • sintonizador   m. 调谐钮
  • tono   m. 音, 音质, 音调, 语气, 含义, 色彩, 活力, 弹性
  • entonación   f. 声调, 调子, 高傲
  • monotonía   f. 单调
  • sintonización   f. 调音
  • tonada   f. 歌谣, 歌曲, 口音, 语调
  • tonadilla   f. 轻快歌谣, 轻快歌曲
  • tonalidad   f. 音调, 音色, 调性, 色调
  • tónico   f. [音]主音, 滋补, 强身, 带重音
  • atonal   adj. 无调性
  • entonado   adj. 低调
  • monótono   adj. 单调

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia和谐;armonía谐音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协调;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够测,应该符合各国家需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级决定必须与当地需要保持协调

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行者参与和平建设决策对有助于确保援助和地方接受能力之间更好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行》范围内开展努力已经同巴西政府和人民为制定综合政策以改善我国青年生活条件而采取相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大蠢事,因为现在作出任何决定将最终与今后数十年不断变化现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目共同筹资,因此,如不明确界定各自角色和责任,单独协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下全球、所有危险情况警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸警系统基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


接通, 接头, 接头儿, 接位, 接吻, 接物镜, 接舷, 接线, 接线柱, 接续,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,谐振.
2.(无线电收谐.
3. (广播电台、电视台)预告曲,开始曲.


~ automática
自动谐.

~ por ojo mágico
电眼谐. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia和谐;armonía;concordancia;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización,协;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家决定必须与当地需要保持

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行动者参与和平建设决策对有助于确保援助和地方接受能力之间更好地也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行动纲领》范围内开展努力已经同巴西政府和人民为制定综合政策以改善我国青年生活条件而采取行动相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大蠢事,因为现在作出任何决定将最终与今后数十年不断变化现实不

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目共同筹资,因此,如不明确界定各自角色和责任,机制加上全球环境基金,就有可能导叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


接走, , , 揭穿, 揭底, 揭短, 揭发, 揭开, 揭开覆盖物, 揭露,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,振.
2.(无线电收音的)调.
3. (广播电台、电视台的)预告曲,开始曲.


~ automática
自动调.

~ por ojo mágico
电眼调. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desentonar   intr. tr. 打掉傲气,杀掉威风; 不合时宜;prnl. 失去冷静
  • entonar   tr.  调音,唱,写作;prnl. 体力增强,高傲
  • sintonizar   tr. 使共振, 使振, 调, 某一波长
  • tonificar   tr. 滋补, 使强壮
  • semitono   m. 半音
  • sintonizador   m. 调
  • tono   m. 音, 音质, 音调, 语气, 含义, 色彩, 活力, 弹性
  • entonación   f. 声调, 调子, 高傲
  • monotonía   f. 单调
  • sintonización   f. 调音
  • tonada   f. 歌谣, 歌曲, 口音, 语调
  • tonadilla   f. 轻快歌谣, 轻快歌曲
  • tonalidad   f. 音调, 音色, 调性, 色调
  • tónico   f. [音]主音的, 滋补的, 强身的, 带重音的
  • atonal   adj. 无调性
  • entonado   adj. 低调
  • monótono   adj. 单调的

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia;armonía音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协调;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家的需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级的须与当地需要保持协调

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行动者参与和平建设策对有助于确保援助和地方接受能力之间更好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行动纲领》范围内开展的努力已经同巴西政府和人民为制综合政策以改善我国青年生活条件而取的行动相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计的要求,以最有效率的方法汇编跨行业的基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在作出的任何将最终与今后数十年不断变化的现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到的原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下的全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统的基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


节日, 节日的, 节日花柱, 节日活动, 节日盛会, 节省, 节省开支, 节省劳力, 节食, 节食者,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,振.
2.(无线电收音的)调.
3. (广播电台、电视台的)预告曲,开始曲.


~ automática
自动调.

~ por ojo mágico
电眼调. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desentonar   intr. tr. 打掉傲气,杀掉威风; 不合时宜;prnl. 失去冷静
  • entonar   tr.  调音,唱,写作;prnl. 体力增强,高傲
  • sintonizar   tr. 使共振, 使振, 调, 某一波长
  • tonificar   tr. 滋补, 使强壮
  • semitono   m. 半音
  • sintonizador   m. 调
  • tono   m. 音, 音质, 音调, 语气, 含义, 色彩, 活力, 弹性
  • entonación   f. 声调, 调子, 高傲
  • monotonía   f. 单调
  • sintonización   f. 调音
  • tonada   f. 歌谣, 歌曲, 口音, 语调
  • tonadilla   f. 轻快歌谣, 轻快歌曲
  • tonalidad   f. 音调, 音色, 调性, 色调
  • tónico   f. [音]主音的, 滋补的, 强身的, 带重音的
  • atonal   adj. 无调性
  • entonado   adj. 低调
  • monótono   adj. 单调的

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia;armonía音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协调;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家的需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级的须与当地需要保持协调

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行动者参与和平建设策对有助于确保援助和地方接受能力之间更好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行动纲领》范围内开展的努力已经同巴西政府和人民为制综合政策以改善我国青年生活条件而取的行动相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目的是,根据宏观经济统计的要求,以最有效率的方法汇编跨行业的基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大的蠢事,因为现在作出的任何将最终与今后数十年不断变化的现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目的共同筹资,因此,如不明确界各自的角色和责任,单独的协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到的原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下的全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统的基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


结构的, 结构工程师, 结构紧密的, 结构上的, 结构调整, 结关, 结关手续, 结果, 结果的, 结果实,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,振.
2.(无线电收音.
3. (广播电台、电视台)预告曲,开始曲.


~ automática
自动.

~ por ojo mágico
电眼. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia;armonía音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级决定必须与当地需要保持

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行动者参与和平建设决策对有助于确保援助和地方接受能之间更好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行动纲领》范围内开展经同巴西政府和人民为制定综合政策以改善我国青年生活条件而采取行动相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大蠢事,因为现在作出任何决定将最终与今后数十年不断变化现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目共同筹资,因此,如不明确界定各自角色和责任,单独机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统基础上继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


结膜, 结欠, 结亲, 结清, 结清账户, 结社, 结石, 结识, 结实, 结实的,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,

f.

1.【理】共振,谐振.
2.(无线收音)调谐.
3. (台、视台)预告曲,始曲.


~ automática
自动调谐.

~ por ojo mágico
眼调谐. www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • desentonar   intr. tr. 打掉傲气,杀掉威风; 不合时宜;prnl. 失去冷静
  • entonar   tr.  调音,唱,写作;prnl. 体力增强,高傲
  • sintonizar   tr. 使共振, 使谐振, 调谐, 采用某一波长
  • tonificar   tr. 滋补, 使强壮
  • semitono   m. 半音
  • sintonizador   m. 调谐钮
  • tono   m. 音, 音质, 音调, 语气, 含义, 色彩, 活力, 弹性
  • entonación   f. 声调, 调子, 高傲
  • monotonía   f. 单调
  • sintonización   f. 调音
  • tonada   f. 歌谣, 歌曲, 口音, 语调
  • tonadilla   f. 轻快歌谣, 轻快歌曲
  • tonalidad   f. 音调, 音色, 调性, 色调
  • tónico   f. [音]主音, 滋补, 强身, 带重音
  • atonal   adj. 无调性
  • entonado   adj. 低调
  • monótono   adj. 单调

近义词
sintonización,  afinamiento,  calibración,  sincronía
porcentaje de audiencia televisiva

consonancia和谐;armonía谐音;concordancia一致;coherencia连贯性;coincidencia符合;afinidad近似,类似;relación关系;contraposición对立;armonización统一,协调;conjunción结合;melodía柔和;

Las corrientes de asistencia deberían ser predecibles y estar en sintonía con las necesidades de los países.

援助规模应该能够预测,应该符合各国家需要。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。

Las decisiones a nivel nacional debían estar en sintonía con las necesidades a nivel local.

国家一级决定必须与当地需要保持协调

La participación de los agentes locales en la formulación de políticas de consolidación de la paz es asimismo crucial para ayudar a garantizar una mejor sintonía entre la asistencia y la capacidad de absorción local.

地方行动者参与和平建设决策对有助于确保援助和地方接受能力之间更好地相一致也至关重要。

El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes está en sintonía con los esfuerzos del Gobierno y de la sociedad brasileña con miras establecer un conjunto de políticas integradas para mejorar las condiciones de vida de nuestros jóvenes.

在《世界青年行动纲领》范围内努力已经同巴西政府和人民为制定综合政策以改善我国青年生活条件而采取行动相结合。

El programa de estadísticas económicas integradas abarcaría tanto las estadísticas industriales como las de los servicios y tendría como objetivo compilar, con la mejor relación costo-eficacia posible, datos económicos básicos sobre los distintos sectores en sintonía con las estadísticas macroeconómicas.

这种综合经济统计方案将既包括工业统计,也包括服务统计,其目是,根据宏观经济统计要求,以最有效率方法汇编跨行业基本经济数据。

Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.

鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大蠢事,因为现在作出任何决定将最终与今后数十年不断变化现实不一致。

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清和安排项目共同筹资,因此,如不明确界定各自角色和责任,单独协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

El plan estará en sintonía con las ideas que he señalado aquí, es decir, con el hecho de que los Estados Unidos apoyan la creación de un sistema de alerta mundial de todos los riesgos, bajo la égida del Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra, cuyo punto de partida sea el sistema de alerta de los tsunamis en el Pacífico de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO.

该计划将符合我在这里所提到原则,即美国支持建立在地球监测组织管理下全球、所有危险情况预警系统,并在现存联合国教科文组织政府间海洋学委员会海啸预警系统基础上继续发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sintonía 的西班牙语例句

用户正在搜索


结为一体, 结尾, 结尾的, 结下, 结穴, 结业, 结业考试, 结蝇, 结余, 结缘,

相似单词


sintoísmo, sintoísta, síntoma, sintomático, sintomatología, sintonía, sintónico, sintonismo, sintonización, sintonizador,