西语助手
  • 关闭


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他么维护件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去,看时间情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气冷热穿这件或件衣服.


~ y como
,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样;contrariamente反;independientemente独立地;señalado杰出;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据法律,些污染环境企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应起诉些被认定肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素意义地理区不

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧密, 紧密联系, 紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 样子.
~ se dice 据.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 那么维护那件事情,来和关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我病人的情况如何再定.



|→adv.

1.情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,情况再.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木从小修直,孩子从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们那儿,时间的情况再.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你参加那个会吗?—情况再.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能这不是个好建议. -那情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张而有秩序的工作, 紧张关系缓和, 紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他么维件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1. ~ cómo.
2. ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, ,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳.


2.据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到事情.
(也用作副词): ~ parece 看子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走时候是什么还是什么.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我据天气冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎拿去,还怎还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal;contrariamente反;independientemente独立地;señalado杰出;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

最近几次化验来看,祖母健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义原则是按劳

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

法律,那些污染环境企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应起诉那些被认定肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

目击者证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 那件事情要看是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总能说这是个好建议. -那要看情况了.


de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

们仍将酌情处分们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意地理区同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,

用户正在搜索


进口食品店, 进款, 进来, 进来的, 进料加工, 进气, 进球, 进球得分, 进取, 进去,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,

用户正在搜索


经济学, 经济学的, 经济学家, 经济状况, 经久, 经绝期, 经理, 经理职务, 经历, 经纶,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala;aunque,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


经纬度, 经纬仪, 经线, 经销, 经销商, 经心, 经学, 经验, 经验丰富的, 经验主义,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他么维护件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如,就像:
Está ~ lo dejaste. 件东西你走是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去,看时间情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气冷热穿这件或件衣服.


~ y como
,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相;acuerdo定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据法律,些污染环境企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉些被认定肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素意义地理区不

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


精妙之处, 精明, 精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时间情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,管,即使;tal这样;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据法律,那些污染环境企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按照,依照:

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按照民间传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事我是否有时间.
Según él, no hay nada imposible. 来,没有什么办不到的事.
(也用作副词): ~ parece 样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要病人的如何再定.



|→adv.

1.而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,时间的再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说不是个好建议. -那要了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来,祖母的健康状很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居民3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


颈丛, 颈动脉, 颈静脉, 颈毛异色的, 颈上受到的拳击, 颈痛, 颈窝, 颈项, 颈椎, 景观,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,


prep.

1.按,依

La fiesta se celebra ~ la tradición popular. 那个节日按传统来庆祝.
De cadauno, ~ su capacidad; a cada uno, ~ su trabajo. 各尽所能,按劳分配.


2.根据,依据:

Según los historiadores, antiguamente había allí una ciudad. 据历史学家们说,古时候那儿有一座城市.
Lo haré o no ~ el tiempo que tenga. 我做不做那件事情要看我是否有时.
Según él, no hay nada imposible. 他看来,没有什么办不到的事情.
(也用作副词): ~ parece 看样子.
~ se dice 据说.
Parece que el le afecta mucho, ~ lo defiende. 他那么维护那件事情,看来和他关系很大.
Iré o no ~ se encuentre el enfermo. 我去不去,要看病人的情况如何再定.



|→adv.

1.看情况而定:

Aceptaré o no, ~ . 我接不接受,看情况再说.
-¿Vendrás mañana? -Según. —明天你来吗? —看情况吧.


2. 随着:
Nos comíamos las patatas ~ las iban saciando de la sartén. 一边从锅里往外搛土豆我们一边吃.

3.如同,就像:
Está ~ lo dejaste. 那件东西你走的时候是什么样现还是什么样.
Según los árboles hay que enderezarlos cuando son tiernos, los niños hay que educarlos desde pequeños. 树木要从小修直,孩子要从小教育.



~ cómo <que>
根据,依据:
Iremos allí ó no ~ cómo estemos de tiempo. 咱们去不去那儿,看时的情况再说.
Según que haga frío o calor me pondré un traje u otro. 我根据天气的冷热穿这件或那件衣服.


~ y como
如同,就象:
Se lo diré ~ y como tú me lo dices. 你怎么跟我讲我就怎样对他说.
Todo te lo devuelvo ~ y como lo recibí. 我怎样拿去的,还怎样还给你.


~ y cómo
1.参考 ~ cómo.
2. 参考 ~ y conforme.


~ y conforme
看情况而定:
-¿Asistirás a esa reunión? -Según y conforme. —你去参加那个会吗?—看情况再说.
-No dirás que no es una buena proposición. -Según y conforme. -你总不能说这不是个好建议. -那要看情况了.


近义词
de acuerdo con,  conforme a,  de acuerdo a,  de conformidad con,  en acuerdo con,  en cumplimiento de,  arreglado a,  con arreglo a,  con sujeción a,  conforme,  conforme con,  referente a,  teniendo en cuenta,  a tenor de,  al tenor de
a manera de

联想词
conforme形状相同的;acuerdo协定;concuerda一贯;señala笔记;aunque虽然,尽管,即使;tal这样的;contrariamente相反;independientemente独立地;señalado杰出的;pues因为;consonancia和谐;

Siempre hacemos las cosas según el reglamento.

我们总是规矩办事。

Debes comportarte según los principios elementales de urbanidad.

你行为要遵循礼貌的基本原则。

Según el termómetro centígrado, la temperatura ha superado los cuarenta grados.

根据温度计,当下温度都超过四十摄氏度了!

La sanidad de la abuela es elevada , según los últimos análisis.

根据最近几次化验来看,祖母的健康状况很好。

El principio socialista de distribuciones a cada uno es según su trabajo.

社会主义的分配原则是按劳分配。

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

Según las nuevas leyes, se sancionará severamente a las empresas que contaminen el medio ambiente.

根据新的法律,那些污染环境的企业将会被严厉地处罚。

Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

我们仍将酌情处分我们自己人。

Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.

据报,调查团得到了不同的反应。

Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.

提交人认为,这种差别待遇有歧视性。

Según las autoridades, Lachin contaba con unos 3.000 habitantes.

当局,拉钦镇约有居3 000人。

Según la información presentada por la fuente, el Sr.

根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公和耶和华见证人教会成员。

Insto al Secretario General a que proceda según propone.

我敦促秘书长现他所建议的那样行动起来。

La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

工作组似宜酌情讨论其他事项。

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

La importancia de dichos factores varía según la zona geográfica.

这些因素的意义地理区不同。

Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.

报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。

Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.

一种意见认为,第88.2条是不必要的。

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。

Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

根据目击者的证词,金戈威德兵包括两位“警察”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 según 的西班牙语例句

用户正在搜索


景致, , 警报, 警报灯, 警报器, 警备, 警察, 警察部队, 警察的, 警察分队,

相似单词


seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse, según, según se informa, segunda, segunda opinión, segunda reflexión,