西语助手
  • 关闭

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar冷却;cocer煮;descansar休息;secar;hervir腾;escurrir;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知, 一问一答, 一窝,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar;hornear炉中;remojo浸湿;dejar;tapado个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

规定背后有两种考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是个综合持续的程,要有利于现存的南北南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题, 一下, 一下子重重地坐下,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在合国内共同行动之基础的基本价值,继续为合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意, 一心一意的, 一星半点儿,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止. (用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候, 一衣带水,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. [用于病人] . (也用作自复动词)
4. 息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(,加)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何全议程和发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一元论, 一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. [尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(,加)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

们必须们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何全议程和发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让们有机会庄严重申作为们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声, 一阵热烈的掌声, 一阵笑声,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不

La naturaleza reposa durante el invierno. 季大自然处于静止状态. (也用作自复词)

3. 安睡[尤用于病] . (也用作自复词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉方制度并非单单倚赖现职员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰,其中最骇听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们联合国内共同行之基础的基本价值,继续为联合国民服

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子, 一种鹑鸡, 一种淡水鱼,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程盟继续壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在合国内共同行动之基础的基本价值,继续为合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能, 一桩大事, 一桩买卖,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联壮大的基础。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩, 衣冠, 衣冠不整, 衣冠楚楚, 衣冠楚楚的, 衣冠禽兽, 衣冠冢, 衣柜, 衣架, 衣襟, 衣锦还乡, 衣兰, 衣兰油, 衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛, 衣衫褴褛的, 衣衫褴褛的人,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,