西语助手
  • 关闭

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一.
(用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

让我们有机庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

的合法性,因而是整个组织的合法性在于大是否有能力对国际社至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 制版, 制备, 制币, 制币厂, 制表, 制表机, 制裁,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一儿.
(也及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大然处于静止状态. (也复动词)

3. 安睡[尤于病人] . (也复动词)
4. 安息, 长眠. (也复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工组试图过早地实施准则,一段时间更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机庄严重申为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大是否有力对国际社至关重要的问题及时有效出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系基础必须是一个综合和持续进程,要有利于现存南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国明确承诺是新议程联盟继续壮大基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘22 000名波兰军官,他们骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有缔约国所作明确承诺是新议程联盟继续发展基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会合法性,因而也是整个组织合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要问题及时有效作出裁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴基础必须是一个综合和持续进程,要有利于现存南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国明确承诺是新议程联盟继续壮大基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘22 000名波兰军官,他们骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有缔约国所作明确承诺是新议程联盟继续发展基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会合法性,因而也是整个组织合法性在于大会是否有能力对国际社会至重要问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


制钱, 制胜, 制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不

La naturaleza reposa durante el invierno. 季大自然处于静止状态. (也用作自复词)

3. 安睡[尤用于病] . (也用作自复词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉方制度并非单单倚赖现职员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰,其中最骇听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们联合国内共同行之基础的基本价值,继续为联合国民服

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


制药, 制药厂, 制药的, 制药工业, 制药学, 制椅业, 制音器, 制约, 制造, 制造的,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


制造烟幕, 制造谣言, 制造业, 制造舆论, 制造障碍, 制造者, 制止, 制止流沙, 制止派别活动, 制止通货膨胀,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (用作自复动词)

3. 安睡[尤用于] . (用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

们必须强调,们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

们波兰,其中最骇听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

们有机会庄严重申作为们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休息:

Hay que ~ un rato después de comer. 饭后应该休息一会儿.
(用作及物动词): ~ la comida 饭后小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止. (用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (用作自复动词)
4. 安息, 长眠. (用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词后缀)→ 停下休息
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar休息;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear放进炉中;remojo浸湿;dejar放下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,

intr.

1. 休

Hay que ~ un rato después de comer. 饭应该休一会儿.
(也用作及物动词): ~ la comida 饭小憇.


2. 静止不动:

La naturaleza reposa durante el invierno. 在冬季大自然处于静止状态. (也用作自复动词)

3. 安睡[尤用于病人] . (也用作自复动词)
4. 安. (也用作自复动词)
5.(液体) 沉淀, 澄清. (多用作自复动词)
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
re-(强调,加强)+ pos-(停止)+ -ar(动词缀)→ 停下休
词根
paus-/pos- 停止
派生

近义词
descansar,  despreocuparse,  echarse,  guardar reposo,  obtener descanso,  recostarse,  relajarse,  tomar un descanso,  acostarse,  expansionarse,  tumbarse,  yacer

反义词
estar en actividad,  brujulear,  estar activo,  estar en acción,  estar en movimiento,  moverse

联想词
enfriar使冷却;cocer煮;descansar;secar使干;hervir沸腾;escurrir控干;amasar糅和;hornear进炉中;remojo浸湿;dejar下;tapado一个颜色的;

Sus cenizas reposan en el camposanto.

他的遗体被在公墓里。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背有两种考虑。

Esa asociación debe reposar en un proceso integrado y sostenido que beneficie los mecanismos existentes de cooperación Norte-Sur y Sur-Sur.

该伙伴关系的基础必须是一个综合和持续的进程,要有利于现存的南北和南南合作机制。

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,一段时间可能会更好。

Debemos hacer hincapié en que nuestro sistema no reposa solamente en la buena fe de los miembros en activo de las fuerzas de policía.

我们必须强调,我们的投诉警方制度并非单单倚赖现职警务人员本着真诚行事。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa.

《不扩散条约》所有签字国的明确承诺是新议程联盟继续壮大的基础。

No habrá plan de seguridad ni campaña en pro del desarrollo que consiga sus objetivos si no reposa en el sólido fundamento del respeto por la dignidad humana.

除非以尊重人的尊严为坚实基础,任何安全议程和发展行动都不会成功。

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

La determinación inequívoca por parte de todos los Estados del Tratado sobre la no proliferación es una de las bases sobre las que reposa la Coalición para el Nuevo Programa.

《不扩散条约》的所有缔约国所作的明确承诺是新议程联盟继续发展的基础。

También nos brinda la oportunidad de reafirmar solemnemente los valores fundamentales sobre los cuales reposa nuestra acción común en el seno de unas Naciones Unidas renovadas al servicio de sus pueblos.

它也让我们有机会庄严重申作为我们在联合国内共同行动之基础的基本价值,继续为联合国人民服务。

Mi país ha comenzado a examinar su estrategia con el fin de que repose plena y definitivamente en los objetivos de desarrollo del Milenio.

我国已经开始审查其战略,以确保它完全符合千年发展目标。

La legitimidad de la Asamblea y de la Organización en su conjunto reposa en la capacidad de la Asamblea de pronunciarse de manera oportuna y eficaz sobre cuestiones de crucial importancia para la comunidad internacional.

大会的合法性,因而也是整个组织的合法性在于大会是否有能力对国际社会至关重要的问题及时有效作出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 reposar 的西班牙语例句

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


reposacabezas, reposadamente, reposadero, reposado, reposapiés, reposar, reposición, repositorio, reposo, repostar,