El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员注意到,本文件重申了这些关注问题和建
。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员注意到,本文件重申了这些关注问题和建
。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员重申其建
。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员重申它
这方面的建
。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理今天将
我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员重申其对该办事处的建
。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们这里再度谴责一切形式的恐怖主
。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员重申以往的立场,不建
改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大
堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
理会今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
理会成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委意到,本文件重申了这些关
问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理成
重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员注意到,本文件
申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在议上
申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安今天将在我们的支持下
申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安成员
申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要申我昨天在本大
堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分书长特别代
的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
要重申,
们完全
这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在们的
下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,们重申
们对法院的坚定
。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
重申
赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续特别代
。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,要重申
昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注到,本文件重申了
些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大会议上重申了
一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜若干论坛中提出过
一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将我们的支
下重申
一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿展开
种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
申,
们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在们的支持下
申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次申
们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,们
申
们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
申
赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,申
昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人申了其指控。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员重申它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在议上重申了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安成员重申继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件了这些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会它在这方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议了这一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会充分支持秘书长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下这一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次我们愿意展开这种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划了这项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们我们对法院的坚定支持。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次了
述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员继续支持特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟坚决支持国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人了其指控。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。