Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持
保
。
回收利
(废旧物);
进修;<技> 

;授以新知识;进行
教育技>
获得职业
培训
次,重新)+ ciclo(m. 周期,循
)+ -ar(动词后缀)→ 
循


;渐进


清洁,
干净;
发
变化,
变样;Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收是支持
保
。
Separamos las basuras para reciclar vidrio, cartón y papel.
我
将垃圾分类以便回收玻璃、硬纸板和纸张。
Si reciclan el papel evitarán la tala desmedida de árboles.
如果能回收利
纸张,将避免过度砍伐树木。
El producto principal es el óxido de uranio, que se recicla en combustible para reactores RBMK.
主要产品是在大功率沸腾管式反应堆燃料中
循


铀氧化物。
¿Qué cosas se pueden reciclar?
哪些东西能够回收利
?
Actualmente una gran parte del óxido de uranio se almacena, aunque Urenco solía reciclar el uranio y aún se envían algunas cantidades a Rusia para su enriquecimiento.
尽管铀浓缩公司过去对
循
铀进行过
浓缩,而且一些
循
铀仍然送往俄罗斯进行
浓缩,但目前是将铀氧化物大量地贮存起来。
Esa amenaza es muy cierta, si tenemos en cuenta que para cometer actos terroristas se necesitan pequeñas cantidades que podrían reciclarse con gran facilidad a partir de reservas tóxicas.
这种威胁切实存在,因为恐怖行动需要
数量不大,从有毒储备中进行回收非常容易。
El consumo de productos acabados de acero es inferior al de la producción de acero bruto a causa de las pérdidas en la fabricación de productos acabados (el material descartado se recicla).
因成品
产中
损失,成品钢
消费量低于粗钢
产量(丢弃
材料可
利
)。
Alentó a las Partes que utilizaban o tenían previsto utilizar tecnologías para recuperar, reciclar, destruir o reducir las emisiones de metilbromuro de las aplicaciones de fumigación de espacios a comunicar información sobre esa materia al GETE.
他鼓励那些目前已着手采
或计划采
于
回收、
循
、销毁、或减少空地薰蒸作业中
甲基溴排放量
缔约方向技经评估组提交此方面
相关资料。
Ésta se justifica asimismo por el hecho de que, en los años venideros, la mano de obra deberá ser muy adaptable y poder reciclarse al ritmo de los avances tecnológicos y de los cambios relativos al lugar de trabajo.
提供继续教育
理由还有,在未来几年,劳动力应该有很强
适应能力并且能够跟上劳动界技术进步和变革
步伐。
En cuanto a la cuestión de la dotación de personal, está justificada la necesidad de reciclar y de reestructurar al personal, y nos gustaría seguir celebrando consultas con la Secretaría sobre la mejor manera de llevar a cabo esa reasignación, en principio dentro de los límites de los recursos existentes.
在人员配置
问题上,补充和重新安排人员来适应目前
需求是必要
,我
希望就原则上如何在现有资源范围内最佳落实这种重新分配继续与秘书处进行协商。
También exhortamos a la Organización de Países Exportadores de Petróleo a que recicle los petrodólares y los beneficios extraordinarios derivados de la comercialización del petróleo en forma de inversiones accionariales y de préstamos a largo plazo de bajo interés para países pobres y países de medianos ingresos importadores de petróleo.
我
还呼吁石油出口国组织国家把它
从石油贸易获得
石油美元和非常大
利润
于股份投资和向中等和贫穷石油进口国提供
长期性低息贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。