西语助手
  • 关闭

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物的发展起因于它内部的.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处出现,前进来到面前的”
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;deberse归因于,负有义务;procedente来自…的;originar引起;significar意味着,标志着;derivar引向;origen起源;hallarse在;derivado派生的;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

我的丈夫来自个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的发展起因于它内部的.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着重提到各区域会议为采取进步行动提出的各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确的思想不头脑中固有的,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近的水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门的出口收入主要来自虾的出口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济由有组织和有能力的国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新的压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第季的数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%的申请来自于子女人数为3个或3个以上的家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化的全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


斗牛士, 斗牛士的, 斗牛士帽, 斗牛术, 斗牛用的长矛, 斗殴, 斗篷, 斗气, 斗士, 斗式,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物的展起因于它内部的矛盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处现,前进来到面前的”
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse向, 从…, 推论, 转向, 派生;deberse归因于,负有义务;procedente来自…的;originar起;significar意味,标;derivar向;origen起源;hallarse在;derivado派生的;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

我的丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的展起因于它内部的矛盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常有关即将爆危机的早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员重提到各区域会议为采取进一步行动提的各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确的思想不头脑中固有的,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要的努力必须由我们自己作

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近的水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门的口收入主要来自虾的口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有组织和有能力的国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新的压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%的申请来自于子女人数为3个或3个以上的家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化的全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


豆瓣菜, 豆包, 豆饼, 豆豉, 豆腐, 豆荚, 豆浆, 豆秸, 豆科的, 豆类,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物的因于它内部的矛盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处现,前进来到面前的”
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引, 推论, 转向, 派生;deberse归因于,负有义务;procedente来自…的;originar;significar意味着,标志着;derivar引向;origen源;hallarse在;derivado派生的;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

我的丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的因于它内部的矛盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常有关即将爆危机的早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提的各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确的思想不头脑中固有的,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要的努力必须由我们自

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近的水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门的口收入主要来自虾的口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有组织和有能力的国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新的压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%的申请来自于子女人数为3个或3个以上的家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化的全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


逗号, 逗乐儿, 逗留, 逗弄, 逗笑的, 逗引, , 痘病毒, 痘疮, 痘苗,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物发展起因于它内部矛盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处现,前进来到面前
词根
ven-/vent- 来
descender,  derivarse,  venir a la existencia

llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引, 推论, 转向, 派生;deberse归因于,负有务;procedente来自…;originar引起;significar意味着,标志着;derivar引向;origen起源;hallarse在;derivado派生;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物发展起因于它内部矛盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发有关即将爆发危机早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着重提到区域会议为采取进一步行动提项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确思想不头脑中固有,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要努力必须由我们自己作

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门口收入主要来自虾口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有组织和有能力国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%申请来自于子女人数为3个或3个以上家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘟囔, 嘟囔地发牢骚, 嘟哝, 嘟哝着说, 嘟嚷, , 毒草, 毒疮, 毒刺, 毒的,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物发展起因于它内部矛盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处出现,前进来到面前
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, ;deberse归因于,负有义务;procedente来自…;originar引起;significar意味着,标志着;derivar引向;origen起源;hallarse在;derivado;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物发展起因于它内部矛盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产于我来自地中海理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着重提到各域会议为采取进一步行动提出各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确思想不头脑中固有,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要努力必须由我们自己作出。

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门出口收入主要来自虾出口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里人大都来自Chaikent和Khanlar地

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有组织和有能力国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

司社会责任”进程又增加了新压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%申请来自于子女人数为3个或3个以上家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒力, 毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物的发展起因于它内部的矛盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处出现,前进来面前的”
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse, 从…引出, 推论出, 生;deberse归因于,负有义务;procedente来自…的;originar引起;significar意味着,标志着;derivar;origen起源;hallarse在;derivado生的;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

我的丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的发展起因于它内部的矛盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着各区域会议为采取进一步行动出的各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确的思想不头脑中固有的,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近的水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门的出口收入主要来自虾的出口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有组织和有能力的国际团体供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新的压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%的申请来自于子女人数为3个或3个以上的家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个大挑战来自变化的全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒瘾, 毒汁, , 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物发展起因于它内盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处出现,前进来到面前
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;deberse归因于,负有义务;procedente来自…;originar引起;significar意味着,标志着;derivar引向;origen起源;hallarse在;derivado派生;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物发展起因于它内盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确思想不头脑中固有,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要由我们自己作出。

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

出口收入主要来自虾出口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有组织和有能国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%申请来自于子女人数为3个或3个以上家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


独处的, 独创, 独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物的发展起它内部的矛盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处出现,前进来到面前的”
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;deberse有义务;procedente来自…的;originar引起;significar意味着,标志着;derivar引向;origen起源;hallarse在;derivado派生的;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

我的丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物的发展起它内部的矛盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产生我的来自地中海的理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出的各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确的思想不头脑中固有的,而来源社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要的努力必须由我们自己作出。

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近的水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部的投资流动主要来自南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门的出口收入主要来自虾的出口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有织和有能力的国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新的压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季的数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%的申请来自子女人数为3个或3个以上的家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国的希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化的全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 这风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物发展起因于它内部.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处出现,前进来到面前
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;deberse归因于,负有义务;procedente来自…;originar引起;significar意味着,标志着;derivar引向;origen起源;hallarse在;derivado派生;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物发展起因于它内部.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

这说明,海洋废物实际上大部分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确思想不头脑中固有,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要须由我们自己作出。

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲内部投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

该部门出口收入主要来自虾出口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

这些救济一般由有组织和有能国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

这些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%申请来自于子女人数为3个或3个以上家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

这一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,

intr.
«de» 源自, 来自:
Este viento proviene de Siberia. 风来自西伯利亚.
El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas. 事物发展起因于它矛盾.


www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
pro-(向前)+ ven-(来)+ -ir(动词后缀)→ “从某处出现,前进来到面前
词根
ven-/vent- 来
近义词
descender,  derivarse,  venir a la existencia

反义词
llegar al final,  topar,  lograr llegar,  pasar,  aproximarse al final,  concluir,  expirar,  ir hasta el final,  tocar a su fin,  dar la pez,  desembocar al final,  llegar a las escurriduras,  topetar

联想词
derivarse引向, 从…引出, 推论出, 转向, 派生;deberse归因于,负有义务;procedente来自…;originar引起;significar意味着,标志着;derivar引向;origen起源;hallarse在;derivado派生;corresponder符合;parecer看法;

Mi novio proviene de una familia aristocrática francesa.

丈夫来自一个法国贵族家庭。

El desarrollo de las cosas proviene de las contradicciones internas.

事物发展起因于它矛盾.

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

,再说一许产生于我来自地中海理解。

Esto significa que la mayoría de los desechos marinos proviene de las zonas costeras.

说明,海洋废物实际上大分来自沿海地区。

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机早期预警。

Las participantes se refirieron a sugerencias de medidas futuras que provenían de las reuniones regionales.

小组成员着重提到各区域会议为采取进一步行动提出各项建议。

Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.

正确思想不头脑中固有,而来源于社会实践.

Indudablemente, el esfuerzo principal debe provenir de nosotros.

我们承认,主要努力必须由我们自己作出。

El agua sin duda provenía de un embalse cercano.

供水有可能来自附近水库。

Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.

海洋残余物有陆上和船上两个来源。

Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.

非洲投资流动主要来自于南非。

La mayor parte de los ingresos de exportación proviene de los camarones.

出口收入主要来自虾出口。

La mayor parte de los habitantes provienen de Chaikent, distrito de Khanlar.

村里人大都来自Chaikent和Khanlar地区。

Esas donaciones provienen generalmente de asociaciones internacionales más estructuradas y mejor abastecidas.

些救济一般由有组织和有能力国际团体提供。

Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas.

“公司社会责任”进程又增加了新压力。

Los becarios provenían de las Islas Salomón, Myanmar, Kenya, Ucrania y Groenlandia.

些奖学金获得者来自下列国家:所罗门群岛、缅甸、肯尼亚、乌克兰和格陵兰。

Las cifras de 2003 provienen de la Encuesta General de los Hogares.

而二〇〇三年第一季数字则取自综合住户统计调查。

El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.

4%申请来自于子女人数为3个或3个以上家庭。

Tal resultado debe provenir de las esperanzas y aspiraciones de los Estados Miembros.

一结果应当以会员国希望和愿望为转移。

El segundo reto importante proviene del cambiante entorno político y de seguridad mundial.

第二个重大挑战来自变化全球政治与安全环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provenir 的西班牙语例句

用户正在搜索


堵住, 堵住…的嘴, 堵嘴, , 赌博, 赌博者, 赌场, 赌馆, 赌鬼, 赌棍,

相似单词


proveeduría, proveer, proveído, proveimiento, proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal,