西语助手
  • 关闭

proporcional

添加到生词本


adj.
1. 按比例的; 成比例的:
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水的流速与贮水池的高度成正比.


2. 【语法】 表示倍数的(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)

que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词
proporcionalidad比例;proporción比例;inversamente负;considerable相当大的;equivalente相等的;porcentual百分比;incremento增加;aumento增加;resultante作为结果的;retribución报酬;cantidad量;

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

团同意使其车队符合适用的比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度予适当的处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非加太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较比例的方式提供人援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人的平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度和对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工作的兴趣的增加同委员会的工作量是成正比的。

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

要目标仍是妇女在社会各部门中担任的有影响的职务符合比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性和女性议员组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密的情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国比例分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间比例为超出基础结构的能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临的难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成比例代表制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


外销产品, 外心, 外星人, 外形, 外姓, 外延, 外衣, 外溢, 外因, 外阴,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按比例的; 成比例的:
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水的流速与贮水池的高度成正比.


2. 【语法】 表示倍数的(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
派生

义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词
proporcionalidad比例;proporción比例;inversamente负;considerable相当大的;equivalente相等的;porcentual百分比;incremento增加;aumento增加;resultante作为结果的;retribución报酬;cantidad量;

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使车队适用的比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度予适当的处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非加太国家以发展水平的约束范围上的灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较比例的方式提供人道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人的平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度和对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付管理和方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工作的兴趣的增加同委员会的工作量是成正比的。

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任的有影响的职务比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性和女性议员组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密的情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联比例分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和他资源之间比例为超出基础结构的能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临的难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成比例代表制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


玩花招, 玩火, 玩火自焚, 玩具, 玩具飞镖, 玩具风车, 玩具娃娃, 玩具熊, 玩命, 玩魔术,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按比例的; 成比例的:
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水的流速与贮水池的高度成正比.


2. 【语法】 表示倍数的(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
派生

近义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词
proporcionalidad比例;proporción比例;inversamente负;considerable相当大的;equivalente相等的;porcentual百分比;incremento;aumento;resultante结果的;retribución报酬;cantidad量;

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度予适当的处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地比例地提供人道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行所受伤害的严重程度相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行所受损害的严重程度相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度具有警戒性的刑事处罚的重要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡比较比例的方式提供人道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女男人的平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工的兴趣的增同委员会的工量是成正比的。

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任的有影响的职务符合比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性女性议员组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由保密的情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国比例分摊,总额14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源其他资源之间比例超出基础结构的能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区非裔社区面临的难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成比例代表制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


碗碟, 碗柜, , 万般, 万般无奈, 万变不离其宗, 万端, 万恶, 万恶不赦, 万恶之源,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按比例的; 成比例的:
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水的流速与贮水池的高成正比.


2. 【语法】 表示倍数的(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
派生

近义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词
proporcionalidad比例;proporción比例;inversamente负;considerable大的;equivalente相等的;porcentual百分比;incremento增加;aumento增加;resultante作为结果的;retribución报酬;cantidad量;

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合用的比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严的处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应与违法行为和所受损害的严相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备用于这类犯罪的有效、和具有警戒性的刑事处罚的要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

非加太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较比例的方式提供人道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人的平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工作的兴趣的增加同委员会的工作量是成正比的。

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任的有影响的职务符合比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性和女性议员组成,上述人士按照代表比例通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密的情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国比例分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间比例为超出基础结构的能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临的难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成比例代表制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 王八, 王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃, 王府, 王公,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按比例; 成比例
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水流速与贮水池高度成正比.


2. 【语法】 表示倍数(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、

近义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词
proporcionalidad比例;proporción比例;inversamente负;considerable相当大;equivalente;porcentual百分比;incremento增加;aumento增加;resultante作为结果;retribución报酬;cantidad量;

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特团同意使其车队符合适用比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪严重程度予适当处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害严重程度相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害严重程度相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪有效、适度和具有警戒事处罚重要

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非加太国家以符合其发展水平约束范围上灵活

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较比例方式提供人道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力安全对策来对付恐怖主义威胁。 但这一对策必须是聪明、适度和对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工作兴趣增加同委员会工作量是成正比

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总资源筹资组织能力中相称比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任有影响职务符合比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男和女议员组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平、直接、自由和保密情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定费用分摊安排,某些费用应由联合国比例分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间比例为超出基础结构能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出承诺必须与内陆发展中国家履行承诺能力相符

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成比例代表制

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的, 王子, 王族,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

用户正在搜索


网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播, 网络空间, 网络浏览器,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

用户正在搜索


微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨, 微不足道的人, 微不足道的事情,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按比例; 成比例
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水流速与贮水池高度成正比.


2. 【语法】 表示倍数(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
派生

近义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪严重程度予适当处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

偿必须始终与侵权行为和所受伤害严重程度

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

偿应当与违法行为和所受损害严重程度

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪有效、适度和具有警戒性刑事处罚重要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非加太国家以符合其发展水平约束范围上灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较比例方式提供人道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力安全对策来对付恐怖主义威胁。 但这一对策必须是聪明、适度和

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工作兴趣增加同委员会工作量是成正比

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总资源筹资组织能力中比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任有影响职务符合比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性和女性议员组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定费用分摊安排,某些费用应由联合国比例分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间比例为超出基础结构能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出承诺必须与内陆发展中国家履行承诺能力

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成比例代表制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机, 微积分, 微贱,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按比例的; 成比例的:
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水的流速与贮水池的高度成正比.


2. 【语法】 表示倍数的(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
派生

近义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度予适当的处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地比例地提供人道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为伤害的严重程度相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为损害的严重程度相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度具有警戒性的刑事处罚的重要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡比较比例的方式提供人道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女男人的平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工的兴趣的同委员会的工量是成正比的。

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任的有影响的职务符合比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性女性议员组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由保密的情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国比例分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源其他资源之间比例为超出基础结构的能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区非裔社区面临的难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成比例代表制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的, 微弱的多数, 微弱的一阵,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按的; 成的:
reparto ~ 按分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水的流速与贮水池的高度成正.


2. 【语法】 表示倍数的(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. ;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
派生

近义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度予适当的处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成地提供人道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非加太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和的方式提供人道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男人的平均工资值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度和对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委员会工作的兴趣的增加同委员会的工作量是成正的。

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任的有影响的职务符合要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性和女性议员组成,上述人士按照代表制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密的情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间为超出基础结构的能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临的难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治人物赞成代表制

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,

adj.
1. 按比例的; 成比例的:
reparto ~ 按比例分配.
magnitudes directamente < inversamente > ~ es 正<反>比例.
La velocidad de salida del agua es ~ a la altura del depósito. 水的流速与贮水池的高度成正比.


2. 【语法】 表示倍数的(词) . www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
proporción(f. 比例;匀称)+ -al(形容词后缀,表关系、性质等)
派生

近义词
que crece a la misma velocidad en todas sus partes de modo que la forma no cambia,  que exhibe un crecimiento equivalente de las partes de forma que el tamaño permanece constante,  isométrico

联想词
proporcionalidad比例;proporción比例;inversamente负;considerable相当大的;equivalente相等的;porcentual百分比;incremento增加;aumento增加;resultante作为结果的;retribución报酬;cantidad量;

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派使其车队符合适用的比率。

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度予适当的处罚。

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例道主义援助

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当予非加太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较比例的方式道主义援助

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此时,妇女和男的平均工资比值下降。

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度和对称

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助比例份额。

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界士对委员会工作的兴趣的增加委员会的工作量是成正比的。

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社会各部门中担任的有影响的职务符合比例要求。

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议会由92位男性和女性议员组成,上述士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密的情况下进行

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国比例分摊,总额为14 034 800美元。

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间比例为超出基础结构的能力筹资。

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临的难题。

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治物赞成比例代表制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proporcional 的西班牙语例句

用户正在搜索


微恙, 微音器, 微震, 微醉的, , , 巍然, 巍然屹立, 巍巍, 巍巍的山峰,

相似单词


proponerse, proporción, proporcionable, proporcionablemente, proporcionado, proporcional, proporcionalidad, proporcionalmente, proporcionar, proposición,