El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛更
存机会。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛更
存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性被强奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早孕常常使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚后果是产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,传染病和早婚成为早孕
原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划育、过早怀孕、避孕法及其他问题
资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措,
非法结婚、早婚和(或)强迫婚姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致孕产妇死亡率偏高童婚问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性
殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致早婚。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥脆弱性,这往往与早孕或意外怀孕和被迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去
因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼婚/早婚和妇女在试图行使其权利时面临其他类型
暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早婚和早育严重影响到妇女健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们
寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于早期诊断,一国家已经实
了例行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务
政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,早婚早孕和意外
育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在童婚问题及其他性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛的更好的生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性的被强奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早孕常常使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
这
地区,传染病和早婚成为早孕的原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过早怀孕、避孕法及其他问题的资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)强迫婚。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
出的问题中,工作组特别提到了强迫婚
、童婚和卖妻问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致孕产妇死亡率偏高的童婚问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统的有害的实践,如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象非洲十分普遍,它往往导致早婚。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥的脆弱性,这往往与早孕或意外怀孕和被迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼婚/早婚和妇女试图行使其权利时面临的其他类型的暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早婚和早育严重影响到妇女的健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们的寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于早期诊断,一国家已经实施了
行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务的政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止早婚早孕和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存的童婚问题及其他性别问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛更好
生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性被强奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早孕常常使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚后果是产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,传染病和早婚成为早孕
原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过早怀孕、避孕法及其他问题资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)强迫婚姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、
婚和卖妻问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致孕产妇死亡率偏婚问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致早婚。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥
脆弱性,这往往与早孕或意外怀孕和被迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意是,新娘越年轻,嫁妆就越
,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去
因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼婚/早婚和妇女在试图行使其权利时面临其他类型
暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早婚和早育严重影响到妇女健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们
寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于早期诊断,一国家已经实施了例行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务
政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止早婚早孕和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在婚问题及其他性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛的更好的生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性的被强奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早常常使少女
前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别早婚的后果
产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,传染病和早婚
为早
的原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过早怀、避
法及其他问题的资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)强迫婚姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出的问题中,工作组特别到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致产妇死亡率偏高的童婚问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早学女孩人数下降的主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致早婚。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥的脆弱性,这往往与早或意外怀
和被迫怀
有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意的,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也
鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼婚/早婚和妇女在试图行使其权利时面临的其他类型的暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早婚和早育严重影响到妇女的健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们的寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于早期诊断,一国家已经实施了例行
供艾滋病毒保密咨询和测试服务的政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止早婚早和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在的童婚问题及其他性别问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小断奶会
的更好的生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
和/或迫
使女孩遭受系统性的被强奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
孕常常使少女提前
束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是的后果是产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,传染病和
成为
孕的原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过怀孕、避孕法及其他问题的资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法、
和(或)强迫
姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出的问题中,工作组特别提到了强迫姻、童
和卖妻问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致孕产妇死亡率偏高的童问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥的脆弱性,这往往与孕或意外怀孕和被迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫姻、
和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父把女儿
嫁出去的因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼/
和妇女在试图行使其权利时面临的其他类型的暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
和
育严重影响到妇女的健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们的寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于期诊断,一
国家已经实施了例行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务的政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止孕和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在的童问题及其他性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛更好
生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性被强奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早孕使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚后果是产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,传染病和早婚成为早孕
原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过早怀孕、避孕法及其他资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)强迫婚姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻
。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致孕产妇死亡率偏高童婚
。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致早婚。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥脆弱性,这往往与早孕或意外怀孕和被迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去
因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼婚/早婚和妇女在试图行使其权利时面临其他类型
暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早婚和早育严重影响到妇女健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们
寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于早期诊断,一国家已
实施了例行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务
政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止早婚早孕和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在童婚
及其他性别
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛的更好的生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性的被强奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早孕常常使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
统习俗特别是早婚的后果是
。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,
和早婚成为早孕的原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
播有关计划生育、过早怀孕、避孕法及其他问题的资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)强迫婚姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出的问题中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们强调必须解决导致孕妇死亡率偏高的童婚问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致早婚。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥的脆弱性,这往往与早孕或意外怀孕和被迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼婚/早婚和妇女在试图行使其权利时面临的其他类型的暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早婚和早育严重影响到妇女的健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们的寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于早期诊断,一国家已经实施了例行提供艾滋
毒保密咨询和测试服务的政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止早婚早孕和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在的童婚问题及其他性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
断奶会给母
的更好的生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
和/或
使女孩遭受系统性的被
奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
孕常常使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是的后果是产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,传染病和
成为
孕的原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过怀孕、避孕法及其他问题的资料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结、
和(或)
姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出的问题中,工作组特别提到了姻、童
和卖妻问题。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们调必须解决导致孕产妇死亡率偏高的童
问题。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥的脆弱性,这往往与孕或意外怀孕和被
怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、姻、
和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿嫁出去的因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼/
和妇女在试图行使其权利时面临的其他类型的暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
和
育严重影响到妇女的健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们的寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于期诊断,一
国家已经实施了例行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务的政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止孕和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在的童问题及其他性别问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El destete precoz del ternero da a la vaca una mayor posibilidad de supervivencia.
小牛早断奶会给母牛更好
生存机会。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
早婚和/或迫婚使女孩遭受系统性奸。
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
早婚早孕常常使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚后果是产瘘症。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这地区,传染病和早婚成为早孕
原因。
Divulgar información sobre la planificación de la familia, los embarazos precoces, los métodos anticonceptivos y otros temas.
传播有关计划生育、过早怀孕、避孕法及其他问料。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)迫婚姻。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问
中,工作组特别提到了
迫婚姻、童婚和卖妻问
。
Subrayaron la necesidad de abordar la cuestión del matrimonio precoz como factor que contribuía a la elevación de la tasa de mortalidad materna.
它们调必须解决导致孕产妇死亡率偏高
童婚问
。
La Sra. Makaya Fayette (Gabón) dice que en los embarazos precoces son una de las principales causas de abandono escolar entre las niñas.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降主要原因之一。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统有害
实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及早婚,仍然是大多数埃塞俄比亚人
典型
生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致早婚。
Las niñas expusieron al experto independiente su vulnerabilidad a la violencia y la exclusión social, relacionadas con frecuencia con embarazos precoces o no deseados y forzados.
女童向独立专家讲述了她们面对暴力和社会排斥脆弱性,这往往与早孕或意外怀孕和
迫怀孕有关。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.
还应注意是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去
因素。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼婚/早婚和妇女在试图行使其权利时面临其他类型
暴力。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
早婚和早育严重影响到妇女健康、营养、教育和就业机会,缩短了她们
寿命。
Para facilitar el diagnóstico precoz, varios países han puesto en práctica políticas que promueven la prestación sistemática de servicios confidenciales de asesoramiento sobre el VIH y pruebas de detección.
为便于早期诊断,一国家已经实施了例行提供艾滋病毒保密咨询和测试服务
政策。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止早婚早孕和意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El Director de la División de Asia y el Pacífico convino en la importancia de encarar la cuestión del matrimonio precoz y otros problemas de género en el Afganistán.
亚洲及太平洋司司长完全赞同必须解决阿富汗存在童婚问
及其他性别问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。