Muchos países intentan reducir el número de deserciones escolares prematuras.
许多国家正寻求降低
辍学儿童的人数。
的,过
的:
产.
的决定.
.
的,未成
的.
的)← 注意此处 d 与 t 之间的转变
, 
好
, 
了, 成年
的
的, 成年的, 
好的
的,提前的;
的;Muchos países intentan reducir el número de deserciones escolares prematuras.
许多国家正寻求降低
辍学儿童的人数。
Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成
。
La decisión de cierre de la investigación resultó sorpresiva y prematura.
结束调查的决定来的突然和过
。
Sin embargo, en vista de ello, sería prematuro decir que se han alcanzado progresos sustantivos.
然而,在这方面谈论已经取得的实质性进展,尚不成
。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地
,
病和
婚成为
孕的原因。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成
的。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问题还为时过
。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成
。
El bebé prematuro está débil .
产的宝宝很虚弱。
Es todavía prematuro levantar de la cama al enfermo
现在让病人起床还太
.
Una salida prematura de la zona de conflicto puede provocar una recaída catastrófica en el conflicto.
过
地从冲突去撤出有可能造成冲突的灾难性复发。
Según la OSSI, la reclamación del contratista es prematura porque sólo el 52% de los trabajos contratados han sido terminados.
监督厅认为,由于工程只完成了52%,承包商此刻提出索偿要求为时过
。
Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.
我们仍然认为,目前讨论取消军事参谋团问题的时机尚不成
。
Por otra parte, sería prematuro estudiar el comportamiento de los Estados que pudiera tener consecuencias equivalentes a las de los actos unilaterales.
但是研究可能产生等同于单方面行为后果的国家行为,尚为时过
。
Un factor subyacente que contribuyó de manera considerable a las crisis financieras fue la liberalización prematura de las cuentas de capital en muchos países.
许多国家过
地自由化资本账户,是助长金融危机的一个重要因素。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚
。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、出生体重不足和
产,是52%以上婴儿死亡的原因。
La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.
咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处为时尚
。
Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.
有鉴于此,咨询委员会认为,在大会尚未作出必要的决策前便
该委员会的资源需要,这为时尚
。
Por parte de otras delegaciones se estimó que era prematura, en el actual estadio de los trabajos, la redacción de proyectos de artículos sobre el tema.
其他代表团认为,在目前的工作阶段,起草关于这一专题的条款还为时过
,需要对此进行深入和更为详尽的调查研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。