西语助手
  • 关闭

m.

期;阶段;期,周期;<生理> 月经;<地> 纪;<数>(小数)循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花间 → 后引申为“期,周期”
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período期, 周期, 阶段, 月经, 完全句;lapso过失,差错;durante在…期间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo间;año生日,年岁;semestre半年;plazo期限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分为三个间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民,格陵兰教育非常有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设论坛在其三届会议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要主题和指标均显示审查期间情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员会决定不建议把项目42列入第六十届会议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员会决定不建议把项目158列入第六十届会议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关期间布隆迪经济、社会和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产期前分娩,则未休完产前假期累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员会在当前会议上通过关于国际移徙决议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方会议第七届会议决定与全球环境基金理事会缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义全面公约谈判,并在大会第六十届会议期间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会结论性发言将在本届会议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后短期内,要改变公众对性别角色态度实际上是不可能

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽限期等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员会决定建议大会把这个项目推迟到大会第六十届会议审议,并将该项目列入第六十届会议议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布措施不适当或需要更长间才能产生所需要效果,则可以建议对宣布措施作出修正或延长该措施实施期限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


pantano, pantanoso, pantasana, panteísmo, panteísta, panteístico, pantelismo, panteón, pantera, panto-,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

;阶段;,周;<生理> 月经;<地> 纪;<数>(小数的)循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费的间 → 后引申为“,周
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período, 周, 阶段, 月经, 完全句;lapso过失,差错;durante在…间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo间;año生日,年岁;semestre半年;plazo限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星分为三个间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民,格陵兰的教育非常有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设论坛在其三届会议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要的主题和指标均显示审查情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

的计算应同工龄、休和第十三月工资等权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员会决定不建议把项目42列入第六十届会议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员会决定不建议把项目158列入第六十届会议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关布隆迪的经济、社会和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚的法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产前分娩,则未休完的产前积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员会在当前会议上通过的关于国际移徙的决议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方会议第七届会议决定与全球环境基金理事会缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义的全面公约的谈判,并在大会第六十届会议间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济的形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会的结论性发言将在本届会议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后的短内,要改变公众对性别角色的态度实际上是不可能的。

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽限等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员会决定建议大会把这个项目推迟到大会第六十届会议审议,并将该项目列入第六十届会议的临议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布的措施不适当或需要更长间才能产生所需要的效果,则可以建议对宣布的措施作出修正或延长该措施实施限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


pantorrilludo, pantufla, pantuflazo, pantuflo, panucho, panuco, panudo, pañuelito, pañuelo, pañuelo de cabeza,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

;阶段;,周;<生理> 月经;<地> 纪;<数>()循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费时间 → 后引申为“时,周
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período, 周, 阶段, 月经, 完全句;lapso过失,差错;durante在…间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo时间;año生日,年岁;semestre半年;plazo限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星为三个时间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民时代,格陵兰教育非常有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设论坛在其三届会议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要主题和指标均显示审查情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员会决定不建议把项目42列入第六十届会议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员会决定不建议把项目158列入第六十届会议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关布隆迪经济、社会和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产娩,则未休完累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员会在当会议上通过关于国际移徙决议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方会议第七届会议决定与全球环境基金理事会缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义全面公约谈判,并在大会第六十届会议间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会结论性发言将在本届会议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后内,要改变公众对性别角色态度实际上是不可能

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽限等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员会决定建议大会把这个项目推迟到大会第六十届会议审议,并将该项目列入第六十届会议临时议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布措施不适当或需要更长时间才能产生所需要效果,则可以建议对宣布措施作出修正或延长该措施实施限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近增长趋势,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


papacito, papacla, papacote, papada, papadilla, papado, papafigo, papagayo, papahígo, papahuevos,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

时期;阶段;期,周期;<生理> 经;<地> 纪;<数>(小数的)循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费的时间 → 后引申为“时期,周期”
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período时期, 周期, 阶段, 经, 完全句;lapso过失,差错;durante在…期间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo时间;año生日,年岁;semestre半年;plazo;mes份, 经, 薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分为三个时间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民时代,格陵兰的教育非常有

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设论坛在其三届议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要的主题和指标均显示审查期间情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三工资等权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员不建议把项目42列入第六十届议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员不建议把项目158列入第六十届议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关期间布隆迪的经济、社和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚的法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产期前分娩,则未休完的产前假期累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员在当前议上通过的关于国际移徙的议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方议第七届与全球环境基金理事缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义的全面公约的谈判,并在大第六十届议期间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济的形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员的结论性发言将在本届议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后的短期内,要改变公众对性别角色的态度实际上是不可能的。

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽期等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员建议大把这个项目推迟到大第六十届议审议,并将该项目列入第六十届议的临时议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认所宣布的措施不适当或需要更长时间才能产生所需要的效果,则可以建议对宣布的措施作出修正或延长该措施实施期

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


papandujo, papar, paparazzi, páparo, paparrabias, paparrasolla, paparrucha, paparruchada, papasal, papatoste,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

时期;阶段;期,周期;<生理> 月经;<地> 纪;<数>(小数的)循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费的时间 → 后“时期,周期”
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período时期, 周期, 阶段, 月经, 完全句;lapso过失,差错;durante在…期间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo时间;año生日,年岁;semestre半年;plazo期限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分三个时间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民时代,格陵兰的教育非常有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设论坛在其三届会议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要的主题和指标均显示审查期间情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员会决定不建议把项目42列入第六十届会议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员会决定不建议把项目158列入第六十届会议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关期间布隆迪的经济、社会和文化权利状况没有任何

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

摩亚的法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产期前分娩,则未休完的产前假期累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员会在当前会议上通过的关于国际移徙的决议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方会议第七届会议决定与全球环境基金理事会缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义的全面公约的谈判,并在大会第六十届会议期间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济的形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会的结论性发言将在本届会议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后的短期内,要变公众对性别角色的态度实际上是不可能的。

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

此,我们必须内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽限期等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员会决定建议大会把这个项目推迟到大会第六十届会议审议,并将该项目列入第六十届会议的临时议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布的措施不适当或需要更长时间才能产生所需要的效果,则可以建议对宣布的措施作出修正或延长该措施实施期限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija, papel higiénico,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

用户正在搜索


papialbillo, papiamento, papila, papilar, papiledema, papilforme, papilionáceo, papilla, papillote, papiloma,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

用户正在搜索


papismo, papista, papo, papón, papoon, paporrear, paporreta, paprita, papú, papúa,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

时期;阶段;期,周期;<生理> 月经;<地> 纪;<数>(小数的)循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费的时间 → 后引申为“时期,周期”
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período时期, 周期, 阶段, 月经, 完全句;lapso过失,差错;durante在…期间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo时间;año生日,年岁;semestre半年;plazo期限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分为三个时间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民时代,格陵兰的教育有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题设论坛在其三届会议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要的主题和指标均显示审查期间情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应、休假和第十三月资等权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员会决定不建议把项目42列入第六十届会议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员会决定不建议把项目158列入第六十届会议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关期间布隆迪的经济、社会和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚的法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产期前分娩,则未休完的产前假期累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员会在当前会议上通过的关于国际移徙的决议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方会议第七届会议决定与全球环境基金理事会缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义的全面公约的谈判,并在大会第六十届会议期间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济的形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会的结论性发言将在本届会议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后的短期内,要改变公众对性别角色的态度实际上是不可能的。

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽限期等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员会决定建议大会把这个项目推迟到大会第六十届会议审议,并将该项目列入第六十届会议的临时议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布的措施不适当或需要更长时间才能产生所需要的效果,则可以建议对宣布的措施作出修正或延长该措施实施期限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


paraba, parabellum, parabién, parabiosis, parábola, parabolano, parabólico, parabolizar, paraboloide, parabrisas,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

期;阶段;期,周期;<生理> 月经;<地> 纪;<数>(小数的)循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费的间 → 后引申为“期,周期”
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período期, 周期, 阶段, 月经, 完全句;lapso过失,差错;durante在…期间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo间;año生日,年岁;semestre半年;plazo期限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分为三个间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

,格陵兰的教育非常有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设论坛在其三届会议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要的主题和指标均显示审查期间情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同龄、休假和第十三月权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员会决定不建议把项目42列入第六十届会议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员会决定不建议把项目158列入第六十届会议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关期间布隆迪的经济、社会和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚的法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产期前分娩,则未休完的产前假期累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员会在当前会议上通过的关于国际移徙的决议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方会议第七届会议决定与全球环境基金理事会缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义的全面公约的谈判,并在大会第六十届会议期间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济的形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会的结论性发言将在本届会议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后的短期内,要改变公众对性别角色的态度实际上是不可能的。

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽限期方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员会决定建议大会把这个项目推迟到大会第六十届会议审议,并将该项目列入第六十届会议的临议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布的措施不适当或需要更长间才能产生所需要的效果,则可以建议对宣布的措施作出修正或延长该措施实施期限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


parachutista, paracleto, paracma, paracónido, paracono, paracor, paracromatismo, paracronismo, paracumbé, parada,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

时期;阶段;期,周期;<生理> 月经;<地> 纪;<数>(小数的)循环节;<语> 整句

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费的时间 → 后引申为“时期,周期”
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período时期, 周期, 阶段, 月经, 完全句;lapso过失,差错;durante…期间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo时间;año,年岁;semestre半年;plazo期限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分为三个时间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

殖民时代,格陵兰的教育非常有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设其三届会议上审议了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要的主题和指标均显示审查期间情况化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员会决定不建议把项目42列入第六十届会议议程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员会决定不建议把项目158列入第六十届会议议程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,有关期间布隆迪的经济、社会和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚的法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇医院预产期前分娩,则未休完的产前假期累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建议能够纳入将由第二委员会当前会议上通过的关于国际移徙的决议。

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方会议第七届会议决定与全球环境基金理事会缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义的全面公约的谈判,并大会第六十届会议期间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系一起,并采用救灾和灾后救济的形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员会的结性发言将本届会议结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

拉脱维亚独立后的短期内,要改变公众对性别角色的态度实际上是不可能的。

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们诸如降低利率和延长宽限期等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员会决定建议大会把这个项目推迟到大会第六十届会议审议,并将该项目列入第六十届会议的临时议程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布的措施不适当或需要更长时间才能产生所需要的效果,则可以建议对宣布的措施作出修正或延长该措施实施期限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


paradisiaco, paradisíaco, paradistero, parado, paradoja, paradojal, paradójico, paradojismo, paradojo, parador,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,

m.

时期;阶段;期,周期;<生理> 月经;<地> 纪;<数>(小数的)循环节;<语> 整

欧 路 软 件
助记
peri-(周围,围绕)+ od-(道路)+ o → 原指绕一圈路要花费的时间 → 后引申为“时期,周期”
词根
od- 道路
近义词
período,  plazo,  duración

联想词
período时期, 周期, 阶段, 月经, 完全;lapso过失,差错;durante在…期间;intervalo间隔,间隙,空隙;transcurso消逝;tiempo时间;año生日,年岁;semestre半年;plazo期限;mes月, 月份, 月经, 月薪;decenio十年;

Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.

根据这个情况我们可以将这星期分为三个时间段

Durante el periodo colonial, la educación en Groenlandia estuvo muy limitada.

在殖民时代,格陵兰的教育非常有限。

El Foro Permanente sobre Cuestiones indígenas se ha ocupado de la educación indígena en sus tres periodos de sesiones.

土著问题常设论坛在其三届上审了土著教育问题。

Casi todos los principales temas e indicadores del informe muestran un empeoramiento de la situación durante el periodo que se examina.

报告中几所有主要的主题和指标均显示审查期间情况日益恶化。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 42 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe A.

总务委员决定不建把项目42列入第六十届程标题A下。

La Mesa decide no recomendar que se incluya el tema 158 en el programa del sexagésimo periodo de sesiones, en el epígrafe I.

总务委员决定不建把项目158列入第六十届程标题I下。

El Experto independiente no ha observado mejoras en la situación de los derechos económicos, sociales y culturales durante el periodo de que se informa.

独立专家报告,在有关期间布隆迪的经济、社和文化权利状况没有任何改善。

En Samoa, los abogados desaconsejan activamente a las parejas que recurran a los tribunales y las alientan a que esperen el periodo de separación de tres años.

萨摩亚的法律界不鼓励配偶对簿公堂,鼓励他们静待三年分居

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

当产妇在医院预产期前分娩,则未休完的产前假期累积到产后。

Se confía en que esas recomendaciones se incorporen en la resolución sobre migración internacional que ha de aprobar la Segunda Comisión en el periodo de sesiones en curso.

希望那些建能够纳入将由第二委员在当前上通过的关于国际移徙的决

En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.

缔约方第七届决定与全球环境基金理事缔结一份谅解备忘录。

Igualmente, apoyamos la pronta conclusión de las negociaciones sobre un convenio general sobre el terrorismo, así como su aprobación durante el sexagésimo periodo de sesiones de la Asamblea General.

关于恐怖主义的全面公约的谈判,并在大第六十届期间通过。

Esas iniciativas se deben vincular a los planes de desarrollo y tomar la forma de actividades de socorro en los casos de emergencia y en los periodos posteriores a las emergencias.

这些举措应当与发展计划联系在一起,并采用救灾和灾后救济的形式。

La Presidenta da las gracias a la delegación de Letonia y le indica que las observaciones finales del Comité se presentarán al Gobierno de Letonia cuando concluya el actual periodo de sesiones.

主席感谢拉脱维亚代表团,并通知代表团委员的结论性发言将在本届结束后递送拉脱维亚政府。

Ha sido prácticamente imposible modificar la actitud de la opinión pública acerca del papel de los hombres y las mujeres en el breve periodo de tiempo transcurrido desde la independencia de Letonia.

在拉脱维亚独立后的短期内,要改变公众对性别角色的态度实际上是不可能的。

A ese efecto corresponde la creación de condiciones crediticias para los países en desarrollo sin litoral marítimo, asegurándoles un trato diferenciado en la aplicación de tasas de interés inferiores y mayores periodos de gracia.

为此,我们必须为内陆发展中国家创建特殊贷款安排,确保它们在诸如降低利率和延长宽限期等方面享有差别待遇。

La Mesa decide recomendar que el examen de ese tema se aplace hasta el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y se incluya en el programa provisional de ese periodo de sesiones.

总务委员决定建把这个项目推迟到大第六十届,并将该项目列入第六十届的临时程。

Proponer que se modifique la medida dictada o el plazo de aplicación fijado si el Centro determina que dicha medida no es adecuada o que sólo dará resultado si se aplica durante un periodo más largo.

如果中心认定所宣布的措施不适当或需要更长时间才能产生所需要的效果,则可以建对宣布的措施作出修正或延长该措施实施期限。

A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.

纪80年代末,在爱尔兰经济开始近期的增长趋势之前,失业率达到了17%,妇女也很难找到一份全职工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 periodo 的西班牙语例句

用户正在搜索


parafrasear, paráfrasis, parafraste, parafrastes, parafrásticamente, parafrástico, parafraxia, parafrenia, Paraganglioma, Paraganglios,

相似单词


periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período, periodo de paz, periodo de tiempo, periodo previo,