西语助手
  • 关闭


tr.

1.分,分;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已<已动身去>京.

2. «de» (从某一个基点)始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 表现是以政治觉悟为基础.


3.终于打定主意,终于着手进.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分)+ -ir(动词后缀)→ 分,分割 → 引申出“,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中部分问题显然与我们在结构方面遇到制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯. (也用作自复词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,身,程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…,从…算,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分)+ -ir(词后缀)→ 分,分割 → 引申出“程”之意
词根
part(i)- 部分,分
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.,砸碎(物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.配.
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从一个基点)开始,出自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从个前提出.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复词)

2.打破,砸碎(某的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


共有财产, 共有的, 共有者, 共振, 共轴, 共总, 共做一份工作, , 贡多拉, 贡戈拉主义,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 表现是以政治觉悟为基础.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中部分问题显然与我们在结构方面遇到制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


供奉, 供给, 供给的, 供给动力, 供给过多, 供给养分, 供给衣服, 供给营养的, 供给予, 供给者,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑.
(作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3..
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


供述, 供水, 供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养, 供应, 供应的, 供应的物品,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;,切;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3..
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开, → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


勾当, 勾缝, 勾股定理, 勾号, 勾划, 勾画, 勾画轮廓, 勾结, 勾栏, 勾勒,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将块木板中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
…算,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.街角算,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde, 自, , 由, …以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中材料已被安全保管,以备进步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


篝火, , 苟安, 苟合, 苟活, 苟且, 苟且偷生, 苟全, 苟同, 苟延残喘,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3..
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


构图, 构陷, 构想出, 构形, 构造, 构造的, 构筑, 构筑工事, , 购房按揭,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,