西语助手
  • 关闭

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口,居民花名.
2.板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记,或者被从登记中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人在初步集结之后解除武装、复和重返社;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民——在这方面即将运转的独立选举委令人欣慰;以及为解除武装、复和重返社与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一夫一妻的, 一夫一妻制, 一夫一妻制的, 一服药, 一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral举的,举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,件,;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名中,有69 343人投了票,占全体的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使举或被举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间步登记名单,张贴于各登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《约》第二十五条(乙)项规定应享有的举和被举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有举和被举权,得取决于登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据举法要求审查数以千计的候人,以及更新登记册,确保所有都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布名单登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的举和被举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从登记册中删除,相当于侵犯其根据《约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从登记册中删除,违反了根据《约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除举和被举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散兵并解除其武装;前战斗人员在步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定举者身份并建立名册——在这方面即将运转的独立举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子, 一揽子计划, 一揽子交易, 一劳永逸, 一劳永逸的解决办法,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他据《公约》第二十五条()定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人据《公约》第二十五条()提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其据《公约》第二十五条(丑)应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违反了据《公约》第二十五条(丑)定他应享有的权利,委员会说,除了据法律定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo;registro;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者份并建立选民名册——在这方面将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手, 一手包办, 一手遮天,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo算,价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta;escrutinio;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决选民登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头, 一头儿沉, 一团和气,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

用户正在搜索


一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知, 一问一答, 一窝,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成,剥根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将的姓名从选民登记册中删除,违反根据《公约》第二十五条(丑)项规定应享有的权利,委员会说,除根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题, 一下, 一下子重重地坐下,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女父亲.
5.【转】耻辱;耻辱标志.
6.[拉方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记112 000名民中,有69 343人投了票,占全体62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当姓名未列入登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使或被权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

进程下一步是于6月30日至7月2日期间公布民初步登记名单,张贴于各民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有和被权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出申诉,委员会认为,是否具有和被权,得取决于登记册上是否已经登录了当姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行工作包括根据法要求审查数以千计人,以及更新登记册,确保所有民都在他们打算投票省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力范围将不仅限于总统资格问题,他宣布名单民登记卡制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人和被情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他姓名从登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有权利,委员会说,除了根据法律规定客观和合理理由之外,不得中止或排除和被权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定者身份并建立名册——在这方面即将运转独立委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一笑置之, 一些, 一些的, 一泻千里, 一蟹不如一蟹, 一心, 一心一德, 一心一意, 一心一意的, 一星半点儿,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo口普查;registro检查;electoral选举的,选举的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla;cédula条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提宣称,将他的名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍, 一一问候, 一衣带水,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于63072期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统426还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员初步集结之后解除武装、复员和重返社会;全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


一元论, 一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,