西语助手
  • 关闭

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


种植, 种植菝契的地方, 种植低洼地的农民, 种植园, 种植者, 种种, 种猪, 种庄稼, 种子, 种子处理,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

的坏脾气不停麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女很大的益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必价格与工资收入之间的不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就居住在沿海地的人的生活和生计巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令来的困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


种族灭绝, 种族平等, 种族歧视, 种族人的, 种族主义, 种族主义的, 种族主义者, , , 踵门道谢,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.

~ un accidente 事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界万计人民遭遇的恶劣气候条件绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可为农村地区的妇女带来很大的益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤未来收入的损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能采购信息的支离破碎及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 众多, 众多的, 众寡悬殊, 众口难调, 众口铄金, 众口一词, 众目睽睽, 众目昭彰, 众怒难犯,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造

~ un accidente 造事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar;provocar;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资之间不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤未来损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵, 重病, 重病监护室,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.

~ un accidente 事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar;provocar衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收之间不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤未来收失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴失收

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造

~ un accidente 造事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar;provocar;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资之间不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤未来损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


重逢, 重奉, 重负, 重复, 重复的, 重复的话, 重复的话语, 重复做, 重工业, 重过磷酸钙,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认,人口增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可村地区妇女带来很大益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,可能造成采购信息支离破碎及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作一项新有法律约束力文书通过,些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


周日, 周身, 周身疼痛, 周岁, 周围, 周围的, 周围环境, 周线, 周详, 周旋,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐损失人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿造成未来收入损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人地雷规则效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洲际, 洲际弹道导弹, 洲际导弹, 洲际的, , 妯娌, , 轴衬, 轴承, 轴承钢,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
欧 路 软 件
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗私木材活动造成大规模生态破坏。

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

向因“卡特里娜”飓风肆虐而受损失人们表示慰问。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关杀伤人员地雷规则效果。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.

大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轴向运动, 轴心, , 肘的, 肘关节, 肘接, 肘节, 肘窝, 肘腋, 肘状的,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,