Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他的坏脾气不停给他带来麻烦。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他的坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
认为,人口的这种增加对环境造成了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓
肆虐而遭受损失的人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新的有法律束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公
》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
的坏脾气不停
来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性的移徙可以为农村地区的妇女来很大的益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必价格与工资收入之间的不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会居住在沿海地
的人的生活和生计
来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令来的困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他的坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口的这种增加对环境了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界万计人民遭遇的恶劣气候条件
绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性的移徙可为农村地区的妇女带来很大的益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤未来收入的损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能采购信息的支离破碎
及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大的人口和经济变化,调整问题严重。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口这种增加对环境造
了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造
大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失
人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造
绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性移徙可以为农村地区
妇女带来很大
益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中盐分
增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资之间
不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造未来
损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造采购信息
支离破碎以及在采购信息
真实性和权威性方面
混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗
海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新有法律约束力
文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷
规则
效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口这种增加对环境
了
害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动
大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受
失
人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件
绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性移徙可以为农村地区
妇女带来很大
益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中盐分
增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收之间
不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤未来收
失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能采购信息
支离破碎以及在采购信息
真实性和权威性方面
混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴失收
。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗
海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新有法律约束力
文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷
规则
效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口这种增加对环境造
了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造
大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失
人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造
绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性移徙可以为农村地区
妇女带来很大
益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中盐分
增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资之间
不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造未来
损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造采购信息
支离破碎以及在采购信息
真实性和权威性方面
混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗
海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新有法律约束力
文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷
规则
效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认,人口
增加对环境造成了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失
人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数百万计人民遭遇
恶劣气候条件造成绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性移徙可
村地区
妇女带来很大
益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中盐分
增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,可能造成采购信息
支离破碎
及在采购信息
真实性和权威性方面
混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次样
事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗
海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作一项新
有法律约束力
文书通过,
些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷
规则
效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口这种增加对环境造成了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐
损失
人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遇
恶劣气候条件造成绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性移徙可以为农村地区
妇女带来很大
益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中盐分
增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿伤造成未来收入
损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息
真实性和权威性方面
混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗
海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新有法律约束力
文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人
地雷
规则
效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.
他坏脾气不停给他带来麻烦。
El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.
地震毁坏了这座城市。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口这种增加对环境造成了损害。
En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.
在印度尼西亚,猖獗法
私木材活动造成大规模生态破坏。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。
Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.
向因“卡特里娜”飓风肆虐而
受损失
人们表示慰问。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民恶劣气候条件造成绝望和苦难。
La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.
男性移徙可以为农村地区
妇女带来很大
益处。
Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.
约旦说,土壤中盐分
增加致使作物产量下降。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。
En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.
在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。
En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.
尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息
真实性和权威性方面
混淆。
Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.
为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海地带
人
生活和生计带来巨大苦难。
El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.
战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗
海国家。
De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.
如果作为一项新有法律约束力
文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关
杀伤人员地雷
规则
效果。
El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.
监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。
Los grandes proyectos de minería ocasionan importantes cambios demográficos y económicos a nivel local, y los problemas de ajuste pueden ser graves.
大型矿业项目在当地一级引起巨大人口和经济变化,调整问题严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。