西语助手
  • 关闭


f.
1.遵守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵守律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia;disciplina律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到遵守

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调遵守国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及遵守制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保遵守安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到遵守国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到遵守,协商国可派员视察南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并遵守条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不受限制的, 不受影响的, 不受约束的, 不舒服, 不舒服的, 不舒服的床, 不舒适, 不舒适的, 不熟, 不熟的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行样重要的。

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和是迈向共的至关重要的手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑国际条约和公约的规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得,协商国可派员视察南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不太健康的, 不太可能的, 不体谅人的, 不体面, 不体面的, 不体面的行为, 不听从指挥, 不听话的, 不停, 不停摆弄,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到遵守

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法和协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调遵守国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及遵守制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保遵守安全理会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到遵守国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到遵守,协商国可派员视南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并遵守条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的, 不暇, 不下三千人,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵守纪律<法律>.

2.尊敬,尊,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书履行是同样

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协都完全得到遵守

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约普遍化和格遵守是迈向共同目标至关手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界该法范围内自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许评价国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立最佳做法干事和协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调遵守国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

执行打击国际恐怖主义措施方面,经常考虑到国际条约和公约

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协都没有就解决争端机制作出规

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性发证及遵守制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必措施,确保遵守安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确为国际年筹备、执行和后续活动协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到遵守国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规得到遵守,协商国可派员视察南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违反波多黎各利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并遵守条约各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不屑一顾的, 不懈, 不新鲜的, 不信基督教的, 不信基督教的人, 不信教, 不信教的, 不信任, 不信任的, 不信任投票,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.守,
la ~ de la disciplina < de las leyes >守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书是同样重要

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约普遍化和守是迈向共同目标至关重要手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平动设立了最佳做法干事和协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执打击国际恐怖主义方面,经常考虑到国际条约和公约规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性发证及制度,用来执这些监管

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、和后续活动协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违反波多黎各利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执条约各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定, 不一定的, 不一样,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,

用户正在搜索


不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势, 不正直的, 不证自明的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书履行同样重要

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提,上述两项协定都完全得到

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约化和格遵向共同目标至关重要手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义措施方面,经常考虑到国际条约和公约规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视察南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各各项安排经常违反波多黎各利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值, 不值得, 不值得的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到遵守

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家遵守情况时考虑到经济社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国平行动设立了最佳做法干事协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调遵守国际法坚持以对平解决争端手段的则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约公约的规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及遵守制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保遵守安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定国际年筹备、执行后续活动的协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到遵守国际法、法治适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

确保《条约》规定得到遵守,协商国可派员视察南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开,会议就将“执法”一词视指与非法贩运野生动植物有关的事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并遵守条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和格遵是迈向共同目标的至关重要的手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家情况时考虑到经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立做法干事和协调中心。

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强调国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协调中心。

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到,协商国可派员视南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野生动植物有关的事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重, 不尊重别人的, 不尊重传统价值观念的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,


f.
1.遵守,奉行:
la ~ de la disciplina < de las leyes >遵守纪律<法律>.

2.尊敬,尊重,尊从.
3.【宗】(某些宗教团体改革之前的)原始状况,古规.
4.【法】惯例.


Poner en ~ algo
执行. www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
escrupulosidad,  probidad,  honestidad,  rectitud,  acatamiento,  carácter,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  cumplimiento,  esmero
obediencia,  sumisión,  contemporización

反义词
incumplimiento,  falta de cumplimiento,  inobservancia,  desacato,  falta de observancia,  no observancia,  inejecución,  desobediencia,  olvido,  falta a las condiciones,  omisión,  omisión de la ejecución de un acto que legalmente se debió haber llevado a cabo,  desacatamiento,  negligencia culposa,  no realización,  preterición

联想词
cumplimiento执行;obediencia服从;disciplina纪律;precepto命令;reglamentación制定规章制度, 条例;liturgia礼拜仪式;diligencia勤奋;ortodoxia正统;virtud美德;rectitud直;devoción崇拜,崇敬;

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排的前提是,上述两项协定都完全得到遵守

La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.

条约的普遍化和格遵守是迈向共同目标的至关重要的手段。

También se amplía el número de instituciones públicas que participan en el control de su observancia.

该修正案则更明晰地界定了在该法范围内的自然人和法人

Valoramos que los grupos palestinos, entre ellos Hamas, hayan confirmado su observancia constante de la tahadiya.

我们注意到,包括哈马斯在内的巴勒斯坦团体表明它们继续保持平静。

Dicho examen admitía consideraciones económicas y sociales en la evaluación de la observancia por parte de los Estados.

此种复审允许在评价国家遵守情况时考虑到经济和社会因素。

Siete operaciones de paz cuentan ya con oficiales y coordinadores que velan por la observancia de las prácticas recomendadas.

有七个联合国和平行动设立了最佳做法干事和协

Además, destacan la observancia del derecho internacional y el diálogo como medios para el arreglo pacífico de las controversias.

另外,我们强遵守国际法和坚持以对话为和平解决争端手段的原则。

Los tratados y convenios internacionales están en constante observancia para la implementación de medidas que combatan el terrorismo internacional.

在执行打击国际恐怖主义的措施方面,经常考虑到国际条约和公约的规定。

Ningún acuerdo bilateral de cooperación relativo a la observancia de las leyes de competencia contiene mecanismos de solución de controversias.

关于竞争法执法问题的双边合作协定都没有就解决争端机制作出规定。

Para administrar esos controles reglamentarios, se ha establecido un régimen integral de concesión de licencias y fiscalización de la observancia.

加拿大有一个全面性的发证及遵守制度,用来执行这些监管措施

El Gobierno ha adoptado todas las medidas necesarias para asegurar la observancia de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad.

坦桑尼亚政府已经采取一切必要措施,确保遵守安全理事会第1455(2003)号决议。

Los Voluntarios de las Naciones Unidas fueron designados centro de coordinación de los preparativos, la observancia y el seguimiento del Año.

联合国志愿人员被确定为国际年筹备、执行和后续活动的协

Ese convenio debería tener en cuenta la observancia del derecho internacional, el imperio de la ley y las debidas garantías procesales.

这项公约应当考虑到遵守国际法、法治和适当程序。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Para asegurar la observancia de las disposiciones del Tratado, las Partes Consultivas pueden hacer inspecciones en todas las zonas de la Antártida.

为确保《条约》规定得到遵守,协商国可员视察南极洲所有地区。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución IV se titula “Seguimiento de la observancia del Año Internacional de los Voluntarios”.

主席(以英语发言):决议草案四题为 “志愿人员国际年的后续行动”。

Desde el principio, la reunión consideró que la “observancia” se refería a asuntos relacionados con el tráfico ilícito de flora y fauna silvestres.

从一开始,会议就将“执法”一词视为指与非法贩运野动植物有关的事项。

De hecho, los Estados Unidos los suscriben unilateralmente e imponen su observancia a Puerto Rico, a menudo en perjuicio de los intereses puertorriqueños.

实际上,美国单方面缔结并强加给波多黎各的各项安排经常违反波多黎各的利益。

A continuación se describe la labor de Rusia para garantizar la aplicación y la observancia de las disposiciones y los artículos del Tratado.

俄罗斯联邦确保执行并遵守条约各项条款的情况如下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 observancia 的西班牙语例句

用户正在搜索


布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料, 布料制品, 布隆迪, 布鲁塞尔, 布满 的,

相似单词


obsequioso, observable, observación, observación de las aves, observador, observancia, observante, observar, observatorio, obsesión,