西语助手
  • 关闭

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.名称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有名称.

2.名字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语国家里面,人名字置于姓氏之前.

3.姓名,全名:

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人全名由一个或几个名字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书,标:

el ~ de una novela 小说.
~ de un cuadro 绘画.
el ~ de una película 电影片名.


6.名望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出名.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.名义.
3. 【军】口.
9.【语法】名词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»名望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象名词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性名词.

~ civil
真名,正名.

~ colectivo
【语法】集合名词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合名词.

~ comercial
商业名称.

~ común
【语法】普名词.

~ concreto
【语法】具体名词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化名.

~ de naturaleza
【语法】国籍名词,国别名词.

~ de pila
名字,洗礼名.

~ de religión
【宗】法名.

~ especificativo
【语法】限定性名词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数名词.

~ patronimico
【语法】父名派生名词.

~ postizo
别名.

~ propio
【语法】专有名词.

~ substantivo
【语法】名词.

~ unitario
【语法】整体名词.

a ~ de uno
写有某人名字,给某人:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子包裹.


dar el ~
【军】回答口.

dar uno su ~
姓名.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.名义上,所谓
español de ~ 所谓西班牙人.

2.名叫....
3.著名.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝份上!

en ~ de
1.以...名义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己名誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
命名为,称之为.

por mal ~
外号叫作....

por ~
名叫....
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 名字,名称
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起;seudónimo使用笔名;pseudónimo用假名;denominación命名;título;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己,固有,特有,本来;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先名字

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起名为安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人名字吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她名字命名香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那名字命名

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹制服 标签上写着她名字

Su nombre no suena en la lista.

名单上没有他名字

Su nombre no aparece en la lista.

名字没有出现在名单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士名字吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地名构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听男孩儿名是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

名单上我名字在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能忘记他们名字

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我名字.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己名字命名基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有称.

2.

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语的国家里面,人的置于姓氏之前.

3.姓,全

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人的全由一个或几个和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等的)题目,标题:

el ~ de una novela 小说的标题.
~ de un cuadro 绘画的题目.
el ~ de una película 电影片.


6.望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.义.
3. 【军】口令.
9.【语法】词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性词.

~ civil
,正.

~ colectivo
【语法】集合词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合词.

~ comercial
商业称.

~ común
【语法】普通词.

~ concreto
【语法】具体词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化.

~ de naturaleza
【语法】国籍词,国别词.

~ de pila
,洗礼.

~ de religión
【宗】法.

~ especificativo
【语法】限定性词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数词.

~ patronimico
【语法】父派生词.

~ postizo
.

~ propio
【语法】专有词.

~ substantivo
【语法】词.

~ unitario
【语法】整体词.

a ~ de uno
写有某人的,给某人的:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子的包裹.


dar el ~
【军】回答口令.

dar uno su ~
通报姓.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.义上的,所谓的:
español de ~ 所谓的西班牙人.

2.叫...的.
3.著的.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝的份上!

en ~ de
1.以...义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我的同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己的领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...的份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己的誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
为,称之为.

por mal ~
外号叫作...的.

por ~
叫...的.
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr-
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起的;seudónimo使用笔的;pseudónimo用假的;denominación;título标题;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己的,固有的,特有的,本来的;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先的

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人的吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她的香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的

Su nombre no suena en la lista.

单上没有他的

Su nombre no aparece en la lista.

她的没有出现在单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士的吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听的男孩儿是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

单上我的在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司的图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能忘记他们的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的和未嫁时的姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

他的脑袋里乱七八糟地装着一堆和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

时他略过了我的.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己的基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


间接的, 间接贸易, 间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.名称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有名称.

2.名字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语国家里面,人名字置于姓氏之前.

3.姓名,全名:

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人全名由一个或几个名字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等目,标:

el ~ de una novela 小说.
~ de un cuadro 绘目.
el ~ de una película 电影片名.


6.名望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出名.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.名义.
3. 【军】口令.
9.【语法】名词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»名望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象名词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性名词.

~ civil
真名,正名.

~ colectivo
【语法】集合名词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合名词.

~ comercial
商业名称.

~ común
【语法】普通名词.

~ concreto
【语法】具体名词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化名.

~ de naturaleza
【语法】国籍名词,国别名词.

~ de pila
名字,洗礼名.

~ de religión
【宗】法名.

~ especificativo
【语法】限定性名词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数名词.

~ patronimico
【语法】父名派生名词.

~ postizo
别名.

~ propio
【语法】专有名词.

~ substantivo
【语法】名词.

~ unitario
【语法】整体名词.

a ~ de uno
写有某人名字某人:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个包裹.


dar el ~
【军】回答口令.

dar uno su ~
通报姓名.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.名义上,所谓
español de ~ 所谓西班牙人.

2.名叫....
3.著名.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝份上!

en ~ de
1.以...名义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己名誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
命名为,称之为.

por mal ~
外号叫作....

por ~
名叫....
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 名字,名称
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起;seudónimo使用笔名;pseudónimo用假名;denominación命名;título;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己,固有,特有,本来;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先名字

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

女孩起名为安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人名字吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她名字命名香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那名字命名

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹制服 标签上写着她名字

Su nombre no suena en la lista.

名单上没有他名字

Su nombre no aparece en la lista.

名字没有出现在名单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士名字吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地名构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听男孩儿名是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

名单上我名字之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能忘记他们名字

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我名字.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己名字命名基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头, 肩章, , 艰巨, 艰巨的, 艰巨性,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有称.

2.字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语的国家里面,人的字置于姓氏之前.

3.姓,全

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人的全由一个或几个字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等的)题目,标题:

el ~ de una novela 小说的标题.
~ de un cuadro 绘画的题目.
el ~ de una película 电影片.


6.望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.义.
3. 【军】口令.
9.【语法】词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.号.


~ calificativo
【语法】修饰性词.

~ civil
,正.

~ colectivo
【语法】集合词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合词.

~ comercial
商业称.

~ común
【语法】普通词.

~ concreto
【语法】具体词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化.

~ de naturaleza
【语法】国籍词,国词.

~ de pila
字,洗礼.

~ de religión
【宗】法.

~ especificativo
【语法】限定性词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数词.

~ patronimico
【语法】父派生词.

~ postizo
.

~ propio
【语法】专有词.

~ substantivo
【语法】词.

~ unitario
【语法】整体词.

a ~ de uno
写有某人字的,给某人的:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子的包裹.


dar el ~
【军】回答口令.

dar uno su ~
通报姓.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.义上的,所谓的:
español de ~ 所谓的西班牙人.

2.叫...的.
3.著的.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝的份上!

en ~ de
1.以...义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我的同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己的领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...的份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己的誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
为,称之为.

por mal ~
外号叫作...的.

por ~
叫...的.
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 字,
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起的;seudónimo使用笔的;pseudónimo用假的;denominación;título标题;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己的,固有的,特有的,本来的;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先的

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人的吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她的香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的

Su nombre no suena en la lista.

单上没有他的

Su nombre no aparece en la lista.

她的没有出现在单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士的吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听的男孩儿是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

单上我的在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司的图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能忘记他们的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的和未嫁时的姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

他的脑袋里乱七八糟地装着一堆和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

时他略过了我的.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己的基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.名称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有名称.

2.名字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语的国家里面,人的名字置于姓氏之前.

3.姓名,全名:

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人的全名由一或几名字和两姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等的),标:

el ~ de una novela 小说的标.
~ de un cuadro 绘画的.
el ~ de una película 影片名.


6.名望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出名.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.名义.
3. 【军】口令.
9.【语法】名词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»名望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象名词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性名词.

~ civil
真名,正名.

~ colectivo
【语法】集合名词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合名词.

~ comercial
商业名称.

~ común
【语法】普通名词.

~ concreto
【语法】具体名词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化名.

~ de naturaleza
【语法】国籍名词,国别名词.

~ de pila
名字,洗礼名.

~ de religión
【宗】法名.

~ especificativo
【语法】限定性名词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数名词.

~ patronimico
【语法】父名派生名词.

~ postizo
别名.

~ propio
【语法】专有名词.

~ substantivo
【语法】名词.

~ unitario
【语法】整体名词.

a ~ de uno
写有某人名字的,某人的:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存你妻子的包裹.


dar el ~
【军】回答口令.

dar uno su ~
通报姓名.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.名义上的,所谓的:
español de ~ 所谓的西班牙人.

2.名叫...的.
3.著名的.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝的份上!

en ~ de
1.以...名义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我的同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己的领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...的份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己的名誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
命名为,称之为.

por mal ~
外号叫作...的.

por ~
名叫...的.
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 名字,名称
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起的;seudónimo使用笔名的;pseudónimo用假名的;denominación命名;título;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己的,固有的,特有的,本来的;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一他祖先的名字

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

女孩起名为安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这男人的名字吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她名字命名的香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这地方没有一条街以那名字命名

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写她的名字

Su nombre no suena en la lista.

名单上没有他的名字

Su nombre no aparece en la lista.

她的名字没有出现在名单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士的名字吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地名构成了一关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听的男孩儿名是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

名单上我的名字在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司的图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能忘记他们的名字

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

他的脑袋里乱七八糟地装一堆人名和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己名字命名的基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


监禁, 监考, 监考人, 监控, 监控录像机, 监控系统, 监牢, 监票, 监事会, 监视,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

用户正在搜索


兼备, 兼并, 兼差, 兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之, 兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默, 缄默的, , 煎熬, 煎饼, 煎蛋, 煎锅, 煎鸡蛋, 煎牛肉饼, 煎煮, 鲣鸟, ,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

用户正在搜索


俭朴, 俭朴的, 俭省, , 捡漏, 捡起, 捡拾海贝, , 检波, 检波器,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.名称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有名称.

2.名字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语国家里面,人名字置于姓氏之前.

3.姓名,全名:

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人全名由一个或几个名字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等)题目,题:

el ~ de una novela 小题.
~ de un cuadro 绘画题目.
el ~ de una película 电影片名.


6.名望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出名.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.名义.
3. 【】口令.
9.【语法】名词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»名望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象名词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性名词.

~ civil
真名,正名.

~ colectivo
【语法】集合名词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合名词.

~ comercial
商业名称.

~ común
【语法】普通名词.

~ concreto
【语法】具体名词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化名.

~ de naturaleza
【语法】国籍名词,国别名词.

~ de pila
名字,洗礼名.

~ de religión
【宗】法名.

~ especificativo
【语法】限定性名词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数名词.

~ patronimico
【语法】父名派生名词.

~ postizo
别名.

~ propio
【语法】专有名词.

~ substantivo
【语法】名词.

~ unitario
【语法】整体名词.

a ~ de uno
写有某人名字,给某人:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子.


dar el ~
】回答口令.

dar uno su ~
通报姓名.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.名义上,所谓
español de ~ 所谓西班牙人.

2.名叫....
3.著名.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝份上!

en ~ de
1.以...名义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己名誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,价.

poner por ~
命名为,称之为.

por mal ~
外号叫作....

por ~
名叫....
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 名字,名称
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起;seudónimo使用笔名;pseudónimo用假名;denominación命名;título题;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己,固有,特有,本来;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先名字

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起名为安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人名字吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她名字命名香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那名字命名

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹制服 签上写着她名字

Su nombre no suena en la lista.

名单上没有他名字

Su nombre no aparece en la lista.

名字没有出现在名单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士名字吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地名构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听男孩儿名是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

名单上我名字在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能忘记他们名字

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我名字.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己名字命名基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


检样, 检疫, 检疫隔离站, 检疫期, 检阅, 趼子, , 减产, 减低, 减掉,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有称.

2.字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语国家里面,人字置于姓氏之前.

3.姓

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人由一个或几个字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等)题目,标题:

el ~ de una novela 小说标题.
~ de un cuadro 绘画题目.
el ~ de una película 电影片.


6.望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满球.


7.义.
3. 【军】口令.
9.【语法】词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性词.

~ civil
,正.

~ colectivo
【语法】集合词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合词.

~ comercial
商业称.

~ común
【语法】普通词.

~ concreto
【语法】具体词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化.

~ de naturaleza
【语法】国籍词,国别词.

~ de pila
字,洗礼.

~ de religión
【宗】法.

~ especificativo
【语法】限定性词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数词.

~ patronimico
【语法】父派生词.

~ postizo
.

~ propio
【语法】专有词.

~ substantivo
【语法】词.

~ unitario
【语法】整体词.

a ~ de uno
写有某人,给某人:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子包裹.


dar el ~
【军】回答口令.

dar uno su ~
通报姓.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.义上,所谓
español de ~ 所谓西班牙人.

2.....
3..


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝份上!

en ~ de
1.以...义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
为,称之为.

por mal ~
外号作....

por ~
....
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 字,
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起;seudónimo使用笔;pseudónimo用假;denominación;título标题;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己,固有,特有,本来;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹制服 标签上写着她

Su nombre no suena en la lista.

单上没有他

Su nombre no aparece en la lista.

没有出现在单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听男孩儿是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

单上我在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里各会堂永远不能忘记他们

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己和未嫁时姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

脑袋里乱七八糟地装着一堆和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

时他略过了我.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


剪纸, 剪子, , 简报, 简编, 简便, 简称, 简单, 简单的, 简单地,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.名称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有名称.

2.名字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语的国家里面,人的名字置于姓氏之前.

3.姓名,全名:

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人的全名由一个或几个名字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等的)目,标:

el ~ de una novela 的标.
~ de un cuadro 绘画的目.
el ~ de una película 电影片名.


6.名望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出名.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.名义.
3. 【】口令.
9.【语法】名词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»名望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象名词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性名词.

~ civil
真名,正名.

~ colectivo
【语法】集合名词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合名词.

~ comercial
商业名称.

~ común
【语法】普通名词.

~ concreto
【语法】具体名词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化名.

~ de naturaleza
【语法】国籍名词,国别名词.

~ de pila
名字,洗礼名.

~ de religión
【宗】法名.

~ especificativo
【语法】限定性名词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数名词.

~ patronimico
【语法】父名派生名词.

~ postizo
别名.

~ propio
【语法】专有名词.

~ substantivo
【语法】名词.

~ unitario
【语法】整体名词.

a ~ de uno
写有某人名字的,给某人的:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子的包裹.


dar el ~
口令.

dar uno su ~
通报姓名.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.名义上的,所谓的:
español de ~ 所谓的西班牙人.

2.名叫...的.
3.著名的.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝的份上!

en ~ de
1.以...名义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我的同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己的领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...的份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己的名誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
命名为,称之为.

por mal ~
外号叫作...的.

por ~
名叫...的.
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 名字,名称
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起的;seudónimo使用笔名的;pseudónimo用假名的;denominación命名;título;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己的,固有的,特有的,本来的;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先的名字

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起名为安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人的名字吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她名字命名的香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那名字命名

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的名字

Su nombre no suena en la lista.

名单上没有他的名字

Su nombre no aparece en la lista.

她的名字没有出现在名单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士的名字吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地名构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听的男孩儿名是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

名单上我的名字在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司的图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能忘记他们的名字

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

他的脑袋里乱七八糟地装着一堆人名和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

点名时他略过了我的名字.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己名字命名的基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


简分数, 简化, 简化了的事物, 简化手续, 简洁, 简捷, 简介, 简括, 简历, 简练,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有称.

2.字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语的家里面,人的字置于姓氏之前.

3.姓,全

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人的全由一个或几个字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等的)题目,标题:

el ~ de una novela 小说的标题.
~ de un cuadro 绘画的题目.
el ~ de una película 电影片.


6.望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.义.
3. 【军】口令.
9.【语法】词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】抽象词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性词.

~ civil
,正.

~ colectivo
【语法】词.

~ colectivo de género
【语法】品词.

~ comercial
商业称.

~ común
【语法】普通词.

~ concreto
【语法】具体词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化.

~ de naturaleza
【语法】词,词.

~ de pila
字,洗礼.

~ de religión
【宗】法.

~ especificativo
【语法】限定性词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数词.

~ patronimico
【语法】父派生词.

~ postizo
.

~ propio
【语法】专有词.

~ substantivo
【语法】词.

~ unitario
【语法】整体词.

a ~ de uno
写有某人字的,给某人的:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子的包裹.


dar el ~
【军】回答口令.

dar uno su ~
通报姓.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.义上的,所谓的:
español de ~ 所谓的西班牙人.

2.叫...的.
3.著的.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝的份上!

en ~ de
1.以...义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我的同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多家把自己的领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...的份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己的誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
为,称之为.

por mal ~
外号叫作...的.

por ~
叫...的.
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 字,
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起的;seudónimo使用笔的;pseudónimo用假的;denominación;título标题;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己的,固有的,特有的,本来的;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先的

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人的吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她的香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的

Su nombre no suena en la lista.

单上没有他的

Su nombre no aparece en la lista.

她的没有出现在单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士的吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地构成了一个关键数据

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听的男孩儿是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

单上我的在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司的图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能忘记他们的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的和未嫁时的姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

他的脑袋里乱七八糟地装着一堆和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

时他略过了我的.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己的基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


简明扼要, 简朴, 简朴的, 简谱, 简缩, 简缩的, 简图, 简写, 简写本, 简讯,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,

m.
«aplicar, asignar, dar, imponer, poner; llevar, tener, tener por, responder al ~ ~de; recibir; tomar»
1.称:

Todas las cosas tienen ~.任何事物都有称.

2.字:

En los países de habla española el ~<los ~s> de una persona precede <preceden> a su(s) apellido(s).在讲西班牙语的国家里面,人的字置于姓氏之前.

3.姓,全

En España el ~(completo) de una persona se compone de uno o varios ~s y dos apellidos: el paterno en primer lugar y, a continuación, el materno.西班牙人的全由一个或几个字和两个姓——父姓和母姓——组成.

4.绰号.
5.(书报等的)题目,标题:

el ~ de una novela 小说的标题.
~ de un cuadro 绘画的题目.
el ~ de una película 电影片.


6.望,声誉:

un escritor de ~ 作家.
hacerse un ~ en las letras 在文坛上出.
Estos productos tienen ~en el mundo entero.这些产品誉满全球.


7.义.
3. 【军】口令.
9.【语法】词.


buen ~
«conservar,defender; reivindicar»望,声誉.

mal ~
绰号.

~ abstracto
【语法】词.

~ adjetivo
【语法】形容词.

~ apelativo
1.común.
2.别号.


~ calificativo
【语法】修饰性词.

~ civil
,正.

~ colectivo
【语法】集合词.

~ colectivo de género
【语法】品种集合词.

~ comercial
商业称.

~ común
【语法】普通词.

~ concreto
【语法】具体词.

~ de familia
姓.

~ de guerra
代号,化.

~ de naturaleza
【语法】国籍词,国别词.

~ de pila
字,洗礼.

~ de religión
【宗】法.

~ especificativo
【语法】限定性词.

~ genérico
参见 común.

~ gentilicio
参见 ~ de naturaleza.

~ hipocoristico
爱称,昵称.

~ numeral
【语法】数词.

~ patronimico
【语法】父派生词.

~ postizo
.

~ propio
【语法】专有词.

~ substantivo
【语法】词.

~ unitario
【语法】整体词.

a ~ de uno
写有某人字的,给某人的:
Aquí hay depositado un paquete a ~ de tu mujer.这儿存着—个给你妻子的包裹.


dar el ~
【军】回答口令.

dar uno su ~
通报姓.

dar uno su ~ a otro
(户籍登记时)把某人当作子女;收养.

de ~
1.义上的,所谓的:
español de ~ 所谓的西班牙人.

2.叫...的.
3.著的.


¡En (el) ~ de Dios!
[祈求用语]看在上帝的份上!

en ~ de
1.以...义,代表:
Le agradezco en ~ de todos mis compañeros.我代表我的同伴们向您表示感谢.

2.为了:
Muchos países han extendido a 200 millas sus aguas territoriales y patrullan el área en ~ de la integridad nacional y protección económica.许多国家把自己的领海扩展到二百海里,并为了 维护民族主权和保卫经济利益而在这一区域进行巡逻.

3.[祈求用语]看在...的份上.

hacer ~ de Dios
【转】开始进行,着手进行.

Lo firmaré de mi ~.
我用自己的誉担保.

no tener ~ algo
【口】没法说起,可僧之极.

poner ~
【转】定价,标价.

poner por ~
为,称之为.

por mal ~
外号叫作...的.

por ~
叫...的.
助记
源于拉丁语 nomen,音变过程较为复杂,在此便不详解
词根
nomen-/nomin-/nombr- 字,
派生

近义词
nombre de pila,  prenombre,  nombre propio,  apelativo,  denominación,  nombre bautismal,  nombre dado
sustantivo,  substantivo
crédito,  fama,  fama pública,  posición,  renombre,  reputación

反义词
nombre ficticio,  nombre postizo,  nombre supuesto,  nombre falso,  alias,  seudónimo,  sobrenombre

联想词
apellido姓;apodo绰号;sobrenombre外号;apelativo另起的;seudónimo使用笔的;pseudónimo用假的;denominación;título标题;mote寓意格言;acrónimo缩写;propio自己的,固有的,特有的,本来的;

Había tomado el nombre de un antepasado suyo.

他取了一个他祖先的

Bautizó a la niña con el nombre de Ana.

他给女孩起安娜。

¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?

他不会在偶然中得知这个男人的吗?

La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.

这位女明星打算推出一款以她的香水

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这个地方没有一条街以那

Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.

这是我妹妹的制服 标签上写着她的

Su nombre no suena en la lista.

单上没有他的

Su nombre no aparece en la lista.

她的没有出现在单里。

Alicia es un nombre de mujer, ¿no?

Alicia是女士的吧?

Estos productos tienen nombres en todo el mundo.

这些商品享誉全球。

Estos productos tienen nombre en el mundo entero.

这些产品誉满全球.

Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.

这些地构成了一个关键数据集。

¿Qué nombre es más bonito para un hijo?

最好听的男孩儿是什么?

Mi nombre está después del tuyo en la lista.

单上我的在你之后.

Tiene un sello con el nombre de la empresa.

他有公司的图章。

Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.

这里的各会堂永远不能忘记他们的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的和未嫁时的姓氏”。

Tiene un jaleo de nombres y fechas en la cabeza.

他的脑袋里乱七八糟地装着一堆和日期.

Al pasar lista saltó mi nombre.

时他略过了我的.

Creó una fundación con su nombre.

她创立了以自己的基金会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nombre 的西班牙语例句

用户正在搜索


碱地, 碱化, 碱荒, 碱金属, 碱式盐, 碱水, 碱性, 碱性的, 碱性药物, ,

相似单词


nombradamente, nombradía, nombrado, nombramiento, nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador,