¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去了?
,多重
:
,多样
,繁多
:
; 倍数
;可增殖
. 2.可乘
.
;
,个体
;
, 双重
,结实
;
,双
;
;

;
;
;
;
;¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去了?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬出来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告

,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许多级别上进一步促进这种相互合作
关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防止了主要
流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间多次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出
许多承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表
有关需要透明度和公开性
讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主要群体继
在各级
可持
发展工作
发挥多种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向多边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意
伙伴合作,以克服非洲所面临
无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同
政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处
涉及多名被告人
大型
判,由此形成
文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%
艾滋病病例
,妇女报告有多个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多
灾祸
吸取许多教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面
。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生
自然危害和长期存在
问题,二者合起来都要求采取全面
、多层次
应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很多地方均得出了这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,多重
:
,多样
,繁多
:
; 倍数
;可增殖
. 2.可乘
.
;
,个体
;
, 双重
,结实
;
,双
;
;

;
;
;
;
;¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去了?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬出来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告

,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许多级别上进一步促进这种相互合作
关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防止了主要
流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间多次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出
许多承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表
有关需要透明度和公开性
讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主要群体继
在各级
可持
发展工作
发挥多种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向多边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意
伙伴合作,以克服非洲所面临
无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同
政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处
涉及多名被告人
大型
判,由此形成
文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%
艾滋病病例
,妇女报告有多个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多
灾祸
吸取许多教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面
。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生
自然危害和长期存在
问题,二者合起来都要求采取全面
、多层次
应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很多地方均得出了这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,多重
:
,多样
,繁多
:
; 倍数
;可增殖
. 2.可乘
.
;
,个体
;
, 双重
,结实
;
,双
;
;
;
;
;
;
;¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去了?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬
来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许多级别上进一步促进这种相互

关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防止了主要
流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间多次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层
不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们

许多承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表
有关需要透明度和公开性
讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主要群体继续在各级
可持续发展工
中发挥多种
用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向多边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意
伙伴
,以克服非洲所面临
无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同
政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人
大型审判,由此形成
文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%
艾滋病病例中,妇女报告有多个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多
灾祸中吸取许多教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面
。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生
自然危害和长期存在
问题,二者
起来都要求采取全面
、多层次
应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很多地方均得
了这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
重的:
重回声.
种的,
样的,繁
的:
活动.
)+ ple-(折叠)→ 
折叠 →
重的
; 增值




的; 倍
法
样性
的.¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么
允诺都到
里去了?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着
只脚从岩石后爬出来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗
告审理中,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许
级别上进一步促进这种相互合作的关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是
种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.


苗接种运动成功防止了主要的流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间
杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出的许
承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表的有关需要透明度和公开性的讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主要群体继续在各级的可持续发展工作中发挥
种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向
边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意的伙伴合作,以克服非洲所面临的无
挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及
名
告人的大型审判,由此形成的文件达
千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%的艾滋病病例中,妇女报告有
个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众
的灾祸中吸取许
教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是
方面的。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、
层
的应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很
地方均得出了这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,多
:
回声.
,多样
,繁多
:

; 倍数
;可增殖
. 2.可乘
.
;
,个体
;
, 

,结实
;
,
;
;
;
;
;
;
;¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去了?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬出来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希
,
许多级别上进一步促进这种相互合作
关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防止了主要
流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵
实施攻击期间多次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出
许多承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表
有关需要透明度和公开性
讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主要群体继续
各级
可持续发展工作中发挥多种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们
需要转向多边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意
伙伴合作,以克服非洲所面临
无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散
不同
政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人
大型审判,由此形成
文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
大约40%
艾滋病病例中,妇女报告有多个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多
灾祸中吸取许多教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面
。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生
自然危害和长期存
问题,二者合起来都要求采取全面
、多层次
应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
全世界很多地方均得出了这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,多重
:
,多样
,繁多
:
; 增值
数
数
; 倍数
法
增加
;
增殖
. 2.

.
;
,个体
;
, 双重
,结实
;
,双
;
;
;
;
;
;
;¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去了?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬出
。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许多级别上进一步促进这种相互合作
关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇

是多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防止了主要
流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间多次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出
许多承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表
有关需要透明度和公开性
讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主要群体继续在各级
持续发展工作中发挥多种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向多边融资
源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意
伙伴合作,以克服非洲所面临
无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同
政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人
大型审判,由此形成
文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%
艾滋病病例中,妇
报告有多个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
以从这些众多
灾祸中吸取许多教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面
。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生
自然危害和长期存在
问题,二者合起
都要求采取全面
、多层次
应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很多地方均得出了这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)→ 多次
→ 多重的
,
织¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去
?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬出来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许多级别上进一步促进这种相互合作的关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防

要的流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间多次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出的许多承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表的有关需要透明度和公开性的讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
要群体继续在各级的可持续发展工作中发挥多种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向多边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意的伙伴合作,以克服非洲所面临的无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人的大型审判,由此形成的文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%的艾滋病病例中,妇女报告有多个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多的灾祸中吸取许多教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道
义危机和其他地方一样是多方面的。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、多层次的应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很多地方均得出
这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,多重
:
,多样
,繁多
:

; 倍数
;可增殖
. 2.可乘
.
;
,个体
;
, 双重
,结实
;
,双
;
;
;
;
;
;
;¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么多允诺都到
里去了?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石后爬出来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗多被告审理中,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许多级别上进一步促进这种相互合作
关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是多种歧视
受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
多次疫苗接种运动成功防止了主

行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间多次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出
许多承诺都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你一再发表
有关需
透明度和公开性
讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主
群体继续在各级
可持续发展工作中发挥多种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需
转向多边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需
真心诚意
伙伴合作,以克服非洲所面临
无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同
政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人
大型审判,由此形成
文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%
艾滋病病例中,妇女报告有多个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众多
灾祸中吸取许多教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方一样是多方面
。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生
自然危害和长期存在
问题,二者合起来都
求采取全面
、多层次
应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很多地方均得出了这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
重的:
重回声.
种的,
样的,繁
的:
活动.
)+ ple-(折叠)→
次折叠 →
重的
样性
的;¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们那么

都到
里去
?
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

蜈蚣挪动着
脚从岩石后爬出来。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在其他两宗
被告审理中,检方已经举证。
Esperamos sinceramente que esta relación de cooperación mutua se fortalezca aún más, en múltiples niveles.
我们非常希望,将在许
级别上进
步促进这种相互合作的关系。
Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.
土著妇女历来是
种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。
Las múltiples campañas de vacunación han sido eficaces para evitar grandes epidemias.
次疫苗接种运动成功防止
主要的流行病。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间
次杀人。
Los problemas pedagógicos son múltiples y no han sido aún resueltos.
教学问题层出不穷,但没有得到任何解决。
Se han incumplido las múltiples promesas que se habían hecho.
人们作出的许
承
都未得到履行。
También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.
我们还支持你
再发表的有关需要透明度和公开性的讲话。
Los grupos principales continúan desempeñando funciones múltiples en el desarrollo sostenible a diversos niveles.
主要群体继续在各级的可持续发展工作中发挥
种作用。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向
边融资来源。
África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.
非洲需要真心诚意的伙伴合作,以克服非洲所面临的无数挑战和问题。
A menudo, la responsabilidad se divide entre múltiples departamentos.
责任经常分散在不同的政府部门。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及
名被告人的大型审判,由此形成的文件达数千页。
Alrededor del 40% de las mujeres enfermas de SIDA manifestaron haber tenido múltiples parejas sexuales.
在大约40%的艾滋病病例中,妇女报告有
个性伴侣。
Hay que aprender lecciones de estas múltiples catástrofes.
可以从这些众
的灾祸中吸取许
教训。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地方
样是
方面的。
La suma de peligros naturales recurrentes y problemas crónicos exige respuestas globales en múltiples niveles.
经常发生的自然危害和长期存在的问题,二者合起来都要求采取全面的、
层次的应对办法。
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很
地方均得出
这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。