西语助手
  • 关闭


intr.

1.发,发亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 在学习上露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 他所学的东西对他帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可出洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar;presumir猜想,估计;vestirse穿衣服;realzar使突出,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的彩照

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军在他穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色在舞台上制造出奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时将议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这然是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康是健康头顶上的皇冠,只有有病的才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助必须继续在我们各国经济发展中发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的, 道德说教, 道乏,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.光,亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪光的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 在学习上露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 他所学的东西对他帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可出洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

brillar光;presumir,估计;vestirse穿衣服;realzar使突出,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar;posar;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军在他穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到如下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不尽如人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时将议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这然是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外展援助必须继续在我们各国经济展中挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜, 道谢, 道义, 道子, , 稻草,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.发光,发亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪发光的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 在学习上露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 他所学的东西对他帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可出洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar发光;presumir猜想,估计;vestirse穿衣服;realzar使突出,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

在他穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到如下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不尽如人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁委员会在情况允许时将程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这然是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助必须继续在我们各国经济发展中发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失, 得不到的, 得承认,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.发光,发亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪发光的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 在学习上露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 他所学的东西对他帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可出洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar发光;presumir猜想,估计;vestirse衣服;realzar突出,;vestir衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军在他着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到如下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不尽如人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文确允许裁军审议委员会在情况允许时将议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透的进程和采取改革措施的认真努力而言,这然是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺确表已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助必须继续在我们各国经济发展中发挥重要作用。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


得到满足的, 得到启示, 得到正式认可的, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分决胜, 得分者, 得好处的, 得计,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.发光,发亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪发光的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 在学习上露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 所学的东西对助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可出洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar发光;presumir猜想,估计;vestirse穿衣服;realzar使突出,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军在穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到如下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不尽如人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时将议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这然是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助必须继续在我们各国经济发展中发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚, 得天独厚的, 得五席,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.发光,发亮:

Esta lámpara luce poco. 盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪发光的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 在学习上露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 他所学的东西对他帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!回可出洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar发光;presumir猜想,估计;vestirse穿衣服;realzar使突出,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

军在他穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论之所以重要,就因为论些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到如下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不尽如人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

如果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助必须继续在我们各国经济发展中发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔, 德高望重, 德国,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.发光,发亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪发光的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 他所的东西对他帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可出洋相了,把钥匙忘屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar发光;presumir猜想,估计;vestirse穿衣服;realzar使突出,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军他穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光舞台上制造出奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为须考虑到如下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度不尽如人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会情况允许时将议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

如果非洲能够联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助须继续我们各国经济发展中发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩, 灯草, 灯光,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.发光,发亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪发光的项链.

3.«en»【转】出风头, 身手:

~en los estudios 在习上露才能. (也用作自复动词)

4.【转】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【转】见成效,见成果, 出成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 的东西对帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】出洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可出洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar发光;presumir猜想,估计;vestirse穿衣服;realzar使突出,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军在穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造出奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论所以重要,就是因为论将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到如下情况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不尽如人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会在情况允许时将议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

以下国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这然是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作出的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

如果非洲能够在联合国六十周年际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助必须继续在我们各国经济发展中发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝, 灯塔, 灯台,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,


intr.

1.发光,发亮:

Esta lámpara luce poco. 这盏灯不够亮.

2.闪光,闪亮:

Llevaba un collar que lucía mucho. 她带着一付闪闪发光的项链.

3.«en»【头, 身手:

~en los estudios 在学习上露才能. (也用作自复动词)

4.【】生辉,增色:

Luce mucho llevar un pañuelo vistoso. 系一块鲜艳的头巾会增色很多.

5.【】见成效,见成果, 成绩:

Es un trabajo pesado y que no luce. 这是个费力不讨好的活儿.
Poco le luce lo que estudia. 他所学的东西对他帮助不大.



|→ tr.

1.照耀,照亮.
2.粉刷(房间、墙壁等).
3.示,炫耀(成绩、财富、权势等). (也用作自复动词)



|→ prnl.

1. 细心打扮.
2.【反语】洋相,闹笑话:

¡Ahora sí que nos hemos lucido: hemos dejado la llave dentro!这回可洋相了,把钥匙忘在屋里啦.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
colocar a la vista,  exhibir,  exponer,  mostrar,  presentar,  desplegar,  hacer alarde de,  hacer gala de,  hacer gala sobre,  hacer gran despliegue de,  lucirse con,  ostentar,  sacar a relucir,  explayar
parecer
relucir,  emitir luz intensa,  resplandecer,  radiar,  centellear,  fulgurar,  centellar,  hacer visos,  brillar,  destellar,  brillar intensamente,  chispear,  irradiar luz,  refulgir,  relumbrar,  coruscar,  despedir luz,  emanar luz,  fucilar,  fulgir,  rutilar

联想词
brillar发光;presumir猜想,估计;vestirse穿衣服;realzar使突,使明;vestir给…穿衣服;exhibir展示;aparentar装作;desfilar列队行进;adornar装饰;posar投宿;atuendo豪华;

Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.

Raquel打扮的光彩照人

El general lucía varias condecoraciones en su uniforme .

将军在他穿着的制服上了好几块勋章。

Cuando era niña me gustaba ver luces de neón.

当我还小的时候,我喜欢看闪烁的霓虹灯

No hay luces en la calle, y eso me asusta mucho.

街上没有灯光,我非常害怕。

Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.

用彩色灯光在舞台上制造奇妙的景致。

El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves.

世界城市论坛之所以重要,就是因为论坛将探讨这些关键的问题。

Las luces neón adornan la ciudad.

霓虹灯装点着整座城市。

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

备选方案1是削减成本和前进的捷径。

Pensamos que, a todas luces, será necesario tener en cuenta lo siguiente

我们认为然必须考虑到况。

El nivel de participación de las mujeres en los procesos de adopción de decisiones es a todas luces insatisfactorio.

妇女参与决策的程度然不尽人意。

A todas luces, ese texto permite que la Comisión de Desarme amplíe su programa cuando las circunstancias lo justifiquen.

这种案文明确允许裁军审议委员会在况允许时将议程扩大。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Fiji, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

国家已增加到提案国名单中:比利时、斐济、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

Los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay.

国家已成为该决议草案提案国:比利时、克罗地亚、斐济、洪都拉斯、圣卢西亚、萨摩亚、瑞典和乌拉圭。

El 17 de mayo, el Sr. Julian Robert Hunte (Santa Lucía) inauguró el Seminario en su calidad de Presidente.

5月17日,朱利安·罗伯特·亨特(圣卢西亚)以讨论会主席的身份宣布会议开幕。

Eso es a todas luces desaconsejable y no propicia un proceso transparente y un intento sincero por adoptar medidas de reforma.

对于透明的进程和采取改革措施的认真努力而言,这然是不可取的、不利的。

Las decisiones aprobadas y los compromisos contraídos en la cumbre indican, a todas luces, que ha comenzado una nueva era.

首脑会议作的决定和承诺明确表明已开始了一个新时期。

Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.

缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。

Esta ocasión me hace recordar un antiguo refrán: “La salud es la corona que lucen los sanos y sólo ven los enfermos”.

此时此刻让我想起一句谚语:“健康是健康人头顶上的皇冠,只有有病的人才能看到”。

A todas luces, lo ideal sería que, con ocasión del sexagésimo aniversario de nuestra Organización, África recuperara nuevamente su lugar y su categoría.

果非洲能够在联合国六十周年之际恢复它应有的地位和级别,那当然很理想。

Santa Lucía cree que la asistencia para el desarrollo procedente del exterior debe seguir desempeñando un papel importante en el desarrollo de nuestras economías.

圣卢西亚认为,海外发展援助必须继续在我们各国经济发展中发挥重要作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lucir 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片, 登山, 登山防风衣,

相似单词


lucímetro, lucimiento, lucio, lución, lucioperca, lucir, luclferino, lucrar, lucrarse, lucrativo,