西语助手
  • 关闭

f.

1.差别,一样,可选择,可弃取.
2.关紧要,所谓.
3.漠,淡;漠不关心,动于衷.
4.倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战际社会的动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的家债务法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体家属于这类家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉家内部事务“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达家不至永远受歧视,永远关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


bccar, bccrisina, bccuadrado, bcdelio, bdeloideo, bdUgero, be, beagle, beata, beatería,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

别是,请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对更能伤

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表人类团结的价值观战胜在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,们大多数的成功是面对们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

们曾在一些场合——在们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


beatnik, beato, beatón, beatuco, bebé, bebeco, bebedero, bebedizo, bebedor, bebendurria,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


bellote, bellotear, bellotero, belloto, Belmopan, beltina, beluario, beluga, belvedere, bemba,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.淡;不关心,无于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía;pasividad;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用办法解决题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种不关心的态度以及缺乏责制,解决与贩运有关的题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待排斥的人民方面那种道义上的于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、或转移注意力和肤浅的诘而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的以及一个占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


berceuse, berciano, beréber, berengo, berenjena, berenjenal, berenjenfn, bergadán, bergamota, bergamote,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显忽视中等收入的国家债务无法持续的一情况继续感到关切,大多数加共体国家属于类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


bético, betlemita, betlemitico, betón, betónica, betuláceo, betulácéo, betuminoso, betún, betunar,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

用户正在搜索


bicameral, bicaméral, bicaméralismo, bicarbonatado, bicarbonato, bicarburo, bicéfalo, bicenal, bicentenario, bicentenarlo,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,请求克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么更能伤害

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,多数的成功是面们的相当一些外部伙伴的反漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒共同体于显然忽视中等收入的国债务无法持续的这一情况继续感到关切,而多数加共体国属于这类国

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

们曾在一些场合——在们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,们同一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


bidireccional, bidón, biela, bielda, bieldada, bieldar, bieldo, Bielorrusia, bielorruso, bien,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.差别,可选择,可弃取.
2.关紧要,所谓.
3.漠,淡;漠不关心,动于衷.
4.倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 差别)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴态度威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作挑战皆与国际社会动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结价值观战胜了在对待被排斥人民方面那种道义上动于衷和政治上疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数成功是面对我们相当些外部伙伴反对、漠视或转移注意和肤浅诘问而取得

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入国家债务法持续情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难漠不关心不仅是种罪恶,而且是种惩罚;我们剥夺他人人性,就是背叛自己人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家起呼吁建立个更加公正和人道世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判恢复,对该地区持续循环、紧张局势和不稳定表现出种极为漠不关心态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


bífido, bifilar, bifloro, bifocal, bifoliada, biforme, biforo, bíforo, bifronte, bifurcación,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠关心,无动于衷.
4.无倾向,偏袒,中立.
5.影响性.
6.一般,平常,.
7.再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión懂,理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的关心仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将干涉国家内部事务与“漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家至永远歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和稳定表现出一种极为关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


billetaje, billete, billete de cinco libras, billete de autobús, billete de banco, billete de ida, billete de ida y vuelta, billete de ida y vuelta en el día, billete electrónico, billete en lista de espera,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正人道的世界,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


binubo, bínubo, binucleolado, binza, bioacústica, bioagricultura, biobasura, biobibliografía, biobiense, biocatalizador,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,