Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个

老板,关心他工
福利。
,宽厚
,仁慈
,

.
性
情, 使





,
文学



,
文学




,
类
, 仁慈
, 仁爱
, 


性,
类, 仁爱, 仁慈pl.
文学科
性化
文


,非凡
词
词Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个

老板,关心他工
福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.



援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年
和绝症



组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他


危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》



宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克



局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供


援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政
员和



员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个


协调
是有意
。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际


法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场


危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,


状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,


需要更是出现有增无减
趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区



情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹



行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.



筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区
形势受到国际


法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐
机场已向商业和


航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个


援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供


援助,我们迄今一直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,宽厚
,仁慈
,

.
性
情, 使


主义
,
文学

主义,
文学
主义
,
类
, 仁慈
, 仁爱
, 


性,
类, 仁爱, 仁慈pl.
文学科
性化
文


,非凡
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是



老板,关心他工
福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.

主义援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是
致力于关怀老年
和绝症

主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他
主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》

主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克

主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供
主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政
员和
主义
员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置


主义协调
是有意义
。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际
主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了
场
主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,
主义状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,
主义需要更是出现有增无减
趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区

主义情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹

主义行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.

主义筹资仍然是
很不公平
筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区
形势受到国际
主义法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐
机场已向商业和
主义航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几

主义援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供
主义援助,我们迄今
直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 人文学的
, 人文学

词
词Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他
一
人道的老板,关心他工人的福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主
援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.


致力于关怀老年人和绝症的人道主
组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主
危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主
宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主
局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主
援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主
人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一
人道主
协调人
有意
的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主
法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主
危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主
状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主
需要更
出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其
达尔富尔地区的人道主
情况仍然
很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主
行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主
筹资仍然
一
很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际人道主
法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的机场已向商业和人道主
航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几
人道主
援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主
援助,我们迄今一直在
样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,宽厚
,仁慈
,

.
性
情, 使





,
文学



,
文学




,
类
, 仁慈
, 仁爱
, 


性,
类, 仁爱, 仁慈pl.
文学科
性化
文


,非凡
词
词Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个

老板,关心他工
福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.



援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年
和绝症



组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他


危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》



宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克



局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供


援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政
员和



员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个


协调
是有意
。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际


法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场


危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,


状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,


需要更是出现有增无减
趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区



情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹



行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.



筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区
形势受到国际


法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐
机场已向商业和


航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个


援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供


援助,我们迄今一直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,宽厚
,仁慈
,人道
.
, 人文学
, 人类
, 仁慈
, 仁爱
, 人道

,非凡
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道
老板,关心他工人
福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许多发展

来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症
人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧绝不能使我们忘记
时还有许多其他人道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.

赞
《公约》
人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克
人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合
机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义
。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合
际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,
内战争导致了一场人道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减
趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区
人道主义情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹
人道主义行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外
占领区
形势受到
际人道主义法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐
机场已向商业和人道主义航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个人道主义援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关心他工人的福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》的人道主义
旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场人道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的人道主义情况仍然是很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区的形势受到国际人道主义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的机场已向商业和人道主义航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个人道主义援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关心他工人的福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许多发展中
家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其他人道主义危
。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中
赞同《公约》的人道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联

构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政人员和人道主义人员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个人道主义协调人是有意义的。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符
际人道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,
内战争导致了一场人道主义危
。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,人道主义需要更是出现有增无减的趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区的人道主义情况仍然是很严重的。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
人道主义筹资仍然是一个很不公平的筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外
占领区的形势受到
际人道主义法律的制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐的
场已向商业和人道主义航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个人道主义援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供人道主义援助,我们迄今一直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,宽厚
,仁慈
,
道
.
性
情, 使
道
道主义
, 
学
道主义, 
学
道主义
,
类
, 仁慈
, 仁爱
,
道
性,
类, 仁爱, 仁慈pl. 
学科
性





,非凡
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个
道
老板,关心他工
福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
道主义援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年
和


道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临
悲剧
不能使我们忘记同时还有许多其他
道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》
道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克
道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供
道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、
职行政
员和
道主义
员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个
道主义协调
是有意义
。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际
道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场
道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,
道主义状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,
道主义需要更是出现有增无减
趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区
道主义情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹
道主义行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
道主义筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区
形势受到国际
道主义法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐
机场已向商业和
道主义航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个
道主义援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.
我们还将继续及时提供
道主义援助,我们迄今一直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,宽厚
,仁慈
,
道
.
失去
性
通
情, 
道
道主义
,
文学
道主义,
文学
道主义
,
类
, 仁慈
, 仁
,
道
性,
类, 仁
, 仁慈pl.
文学科
性化
文


,非凡
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个
道
老板,关心他工
福利。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
道主义援助组织对许多发展中国家来说至关重要。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年
和绝症
道主义组织。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.

面临
悲剧绝不能

忘记同时还有许多其他
道主义危机。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国赞同《公约》
道主义宗旨和目标。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克
道主义局势产生了严重影响。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供
道主义援助。
También se reconoció la necesidad de desplegar policía civil, administradores civiles y personal humanitario.
决议还认识到,需要部署民警、文职行政
员和
道主义
员。
Podría ser interesante considerar la posibilidad de un coordinador de las actividades humanitarias.
考虑设置一个
道主义协调
是有意义
。
Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.
此外,任何规定都应该符合国际
道主义法和《宪章》。
En Angola, la guerra civil dio lugar a una crisis humanitaria.
在安哥拉,国内战争导致了一场
道主义危机。
Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.
在冲突解决之后,
道主义状况往往仍然十分令
担忧。
Especialmente después de un conflicto las necesidades humanitarias tienden a aumentar más que a disminuir.
在冲突之后,
道主义需要更是出现有增无减
趋势。
La situación humanitaria en algunas partes del Sudán, particularmente en Darfour, sigue siendo muy grave.
苏丹某些地区,尤其是达尔富尔地区
道主义情况仍然是很严重
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹
道主义行动提供了慷慨
捐款。
La financiación humanitaria sigue siendo una fuente de financiación muy desigual.
道主义筹资仍然是一个很不公平
筹资来源。
Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.
而且,外国占领区
形势受到国际
道主义法律
制约。
Actualmente el aeropuerto de Banda Aceh está abierto al tráfico comercial y humanitario.
目前,班达亚齐
机场已向商业和
道主义航班开放。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个
道主义援助站急需业务经费。
Asimismo, continuaremos brindando asistencia humanitaria oportuna, como se ha hecho hasta ahora.

还将继续及时提供
道主义援助,
迄今一直在这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。