西语助手
  • 关闭

f.

1.匪帮,叛乱集团,
2.帮派,派别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
派生
  • faccioso   adj. 帮派的, 武装叛乱的, 扰乱社会治安的

bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición对;disidencia背离,背弃;extremista端主的;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀的面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间生冲突都不可避免地会生抢劫现象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人的模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期的平静,条件是以色列履行自己的承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里的地方管理当局或派别头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的两分化更形严重,已经到危险的程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有的组成新的政党,有的加入现有的政党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族党艾尔萨德派系,该党派不是目前联合政府的成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和政治派别都应团结起来,争取实现这一重要目标,无论科索沃未来的地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节大阻碍端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域的稳定,将民兵迁到城外的营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切的是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证的约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国政府积地看待这样的消息,即巴勒斯坦派别作出的停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表团紧急吁请各派参与同政府的谈判,以便达成全面的和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


余地, 余毒, 余额, 余割, 余割天线, 余函数, 余迹, 余悸, 余烬, 余可类推,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪帮,叛乱集团,
2.帮派,派别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
派生
  • faccioso   adj. 帮派的, 武装叛乱的, 扰乱社会治安的

近义词
bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia离,;extremista端主义的;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀的面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间生冲突都不可避免地会生抢劫现象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人的模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期的平静,条件是以色列履行自己的承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里的地方管理当局派别头目与外国、公司订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的两分化更形严重,已经到了为危险的程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有的组成新的政党,有的加入了现有的政党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族党艾尔萨德派系,该党派不是目前联合政府的成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和政治派别都应团结起来,争取实现这一重要目标,无论科索沃未来的地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节大阻碍了端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域的稳定,将民兵迁到城外的营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切的是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证的约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国政府积地看待这样的消息,即巴勒斯坦派别作出的停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表团紧急吁请各派参与同政府的谈判,以便达成全面的和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味, 余味无穷, 余隙,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪帮,叛乱集团,
2.帮派,派别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
派生
  • faccioso   adj. 帮派的, 武装叛乱的, 扰乱社会治安的

近义词
bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia背离,背弃;extremista极端主义的;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀的面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间生冲突都不可避免地会生抢劫现象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人的模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期的平静,条件是以色列履行自己的承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里的地方管派别头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有的组成新的政党,有的加入了现有的政党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族党艾尔萨德派系,该党派不是目前联合政府的成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和政治派别都应团结起来,争取实现这一重要目标,无论科索沃未来的地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域的稳定,将民兵迁到城外的营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切的是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证的约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国政府积极地看待这样的消息,即巴勒斯坦派别作出的停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表团紧急吁请各派参与同政府的谈判,以便达成全面的和平协议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔, 鱼叉, 鱼池, 鱼翅,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪帮,叛乱集团,
2.帮派,派别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
派生
  • faccioso   adj. 帮派, 武装叛乱, 扰乱社会治安

近义词
bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia背离,背弃;extremista极端主义;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

代表大会上对两派进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体两派之不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派生冲突都不可避免地会生抢劫

Ese niño tiene facciones muy hechas.

孩子长着一副大人模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全注问题都与犯罪活动和派系争斗有

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期平静,条件是以色列履行自己承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里地方管理当局或派别头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之分歧骤然加剧,政治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危险程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有组成新政党,有加入了政党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族党艾尔萨德派系,该党派不是目前联合政府成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和政治派别都应团结起来,争取实这一重要目标,无论科索沃未来地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域稳定,将民兵迁到城外营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国政府积极地看待这样消息,即巴勒斯坦派别作出停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表团紧急吁请各派参与同政府谈判,以便达成全面和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗, 鱼贯, 鱼贯而行, 鱼贯而入,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪帮,叛乱集团,
2.帮派,派别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
派生
  • faccioso   adj. 帮派的, 武装叛乱的, 扰乱社会治安的

bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia背离,背弃;extremista的;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀的面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间生冲突都不可避免地会生抢劫现象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人的模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期的平静,条件是以色列履行自己的承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里的地方管理当局或派别头目与外或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有的组成新的政党,有的加入了现有的政党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉民族党艾尔萨德派系,该党派不是目前联合政府的成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和政治派别都应团结起来,争取实现这一重要目标,无论科索沃未来的地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域的稳定,将民兵迁到城外的营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切的是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证的约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我政府积极地看待这样的消息,即巴勒斯坦派别作出的停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

代表团紧急吁请各派参与同政府的谈判,以便达成全面的和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


鱼鳞坑, 鱼龙, 鱼龙化石, 鱼龙混杂, 鱼篓, 鱼露, 鱼卵, 鱼卵块, 鱼米之乡, 鱼苗,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

用户正在搜索


鱼水情深, 鱼松, 鱼藤, 鱼藤精, 鱼藤酮, 鱼梯, 鱼网, 鱼尾号, 鱼尾纹, 鱼鲜,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

用户正在搜索


渔猎, 渔轮, 渔民, 渔翁, 渔业, 渔业的, 渔业加工船, 渔业区, 渔业协定, 渔业资源,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪帮,叛乱集团,
2.帮派,派别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容

bellas ~ es 清秀.
派生
  • faccioso   adj. 帮派, 武装叛乱, 扰乱社会治安

近义词
bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia背离,背弃;extremista极端主义;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

代表大会上对两派进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体两派之间不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间生冲突都不可避免地会生抢劫现象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期平静,条件是以色列履行自己承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里地方管理当局或派别与外国、公司或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间分歧骤然加剧,政治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危险

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有组成新政党,有加入了现有政党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族党艾尔萨德派系,该党派不是前联合政府成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和政治派别都应团结起来,争取实现这一重要标,无论科索沃未来地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域稳定,将民兵迁到城外营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国政府积极地看待这样消息,即巴勒斯坦派别作出停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表团紧急吁请各派参与同政府谈判,以便达成全面和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


逾期, 逾越, 逾越常规, 逾越节, 逾越界限, 逾越权限, , , , 愉快,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪,叛乱
2.派,派别,.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
派生
  • faccioso   adj. , 武装叛乱, 扰乱社会治安

近义词
bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia背离,背弃;extremista极端主义;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

代表大会上对两派进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛两派之间不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间生冲突都不可避免地会生抢劫现象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期平静,条件是以色列履行自己承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里地方管理当局或派别头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩治派别之间分歧骤然加剧,治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危险程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有组成新,有加入了现有

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族艾尔萨德派系,该派不是目前联合成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和治派别都应结起来,争取实现这一重要目标,无论科索沃未来地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域稳定,将民兵迁到城外营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国府积极地看待这样消息,即巴勒斯坦派别作出停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表紧急吁请各派参与同谈判,以便达成全面和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


愚蒙, 愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人节, 愚顽, 愚妄, 愚者千虑,必有一得, 愚拙, ,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪,叛乱集团,
2.别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
  • faccioso   adj. , 武装叛乱, 扰乱社会治安

近义词
bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia背离,背弃;extremista极端主义;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

代表大会上对两进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体之间不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使系之间关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里之间生冲突都不可避免地会生抢劫象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

同意遵守一段时期平静,条件是以色列履行自己承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里地方管理当局或头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治别之间分歧骤然加剧,政治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危险程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装纷纷改弦更张,有组成新政党,有加入了政党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族党艾尔萨德,该党不是目前联合政府成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和政治别都应团结起来,争取实这一重要目标,无论科索沃未来地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

领导人还同意恢复这些区域稳定,将民兵迁到城外营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切是,有些巴勒斯坦声称自始不再受早些时候维持停火保证约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国政府积极地看待这样消息,即巴勒斯坦作出停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表团紧急吁请各参与同政府谈判,以便达成全面和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


与…侧面临着, 与…搭挡, 与…对阵, 与…见面, 与…交配, 与…接壤, 与…结合, 与…结盟, 与…同时, 与…相反,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,

f.

1.匪帮,叛乱集团,
2.帮派,派别,集团.
3.军事行动,战斗.
4.勤务[指值班、站岗、巡逻等]:

estar de ~ 值勤.

5.pl.五官,容貌:

bellas ~ es 眉目清秀.
派生
  • faccioso   adj. 帮派的, 武装叛乱的, 扰乱安的

近义词
bando,  partido,  grupo disidente,  facción política,  grupo cohesivo de personas disidentes que forman una minoría dentro de un grupo mayor,  parte,  equipo,  banda,  grupo político,  grupo segregado,  bancada,  bandería,  taifa
aspecto,  característica,  facción de la cara,  facción del rostro,  peculiaridad,  rasgo
disensión interna,  conflicto interno que causa disensión dentro de una organización o un estado

联想词
bando布告;milicia军事;secta教派;horda游牧部落;coalición联合,联盟;clan氏族;oposición反对;disidencia背离,背弃;extremista极端主义的;organización组织;agrupación分组;

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大上对两派进行了调解。

El velo de gasa descubre las correctas facciones de la niña.

透过纱巾可以看见女孩子清秀的面庞

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

En Somalia, casi siempre que hay un enfrentamiento entre facciones, es inevitable que haya saqueos.

每次索马里各派之间生冲突都不可避免地生抢劫现象。

Ese niño tiene facciones muy hechas.

那孩子长着一副大人的模样

Los principales problemas de seguridad guardan relación con las actividades delictivas y la lucha entre facciones.

主要安全关注问题都与犯罪活动和派系争斗有关

Las facciones convinieron en respetar un período de calma con la condición de que Israel cumpliera sus propios compromisos.

各派同意遵守一段时期的平静,条件是以色列履行自己的承诺。

Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros.

索马里的地方管理当局或派别头目与外国、公司或渔船订立许可证安排。

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩派别之间的分歧骤然加剧,台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Las antiguas facciones armadas comenzaron una nueva etapa: algunas de ellas constituyeron nuevos partidos políticos y otras se asociaron con partidos existentes.

原武装派别纷纷改弦更张,有的组成新的党,有的加入了现有的党。

Durante la guerra, diferentes facciones reclutaron a niños y los adiestraron como soldados, especialmente a los que tenían entre 14 y 17 años.

各派在战争中招募儿童参军,特别是14至17岁的儿童,并将其作为士兵进行训练。

El autor de la queja pertenece a la facción Ershad del Partido Jatiya de Bangladesh, que no forma parte de la presente coalición gubernamental.

1 申诉人属于孟加拉国民族党艾尔萨德派系,该党派不是目前联合府的成员。

Todas las comunidades y facciones políticas deberían unirse para alcanzar este importante objetivo, cuyo adelanto debería promoverse sea cual fuera el estatuto futuro de Kosovo.

所有族裔和派别都应团结起来,争取实现这一重要目标,无论科索沃未来的地位如何,这方面工作都应向前迈进。

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域的稳定,将民兵迁到城外的营地。

No obstante, nos preocupan las declaraciones de facciones palestinas que podrían considerar que ya no están sujetas a su promesa de mantener la cesación del fuego.

然而,令我们关切的是,有些巴勒斯坦派别声称自始不再受早些时候维持停火保证的约束。

En ese sentido, mi Gobierno recibió positivamente la noticia de que se cumplirá el compromiso contraído por las facciones palestinas de acatar una cesación del fuego.

在这方面,我国府积极地看待这样的消息,即巴勒斯坦派别作出的停火承诺将得到履行。

En esas zonas, a los niños se les arranca por la fuerza del colegio o del hogar, o incluso de la calle, para incorporarlos a facciones armadas.

在这种地方,儿童被从学校或家中,甚至街上强行抓住,被迫参加武装派别

Mi delegación lanza un llamamiento urgente a las distintas facciones para que participen en las negociaciones con el Gobierno y lleguen a un acuerdo general de paz.

我国代表团紧急吁请各派参与同府的谈判,以便达成全面的和平协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 facción 的西班牙语例句

用户正在搜索


与虎谋皮, 与环境不适应, 与环境不适应的, 与会, 与会国, 与会者, 与计算机有关的, 与困难作斗争, 与某个或某群人 混在一起, 与其愿望相反,

相似单词


fabulístico, fabulosamente, fabulosidad, fabuloso, faca, facción, faccionario, faccioso, face, facela,