Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
在不同帮派之间常常发生斗争。
La policía detuvo a varios miembros de un clan de venta de drogas.
警方逮捕了一个贩卖毒品团里
几个成员。
Fue una sociedad de clanes .
那是一个民族社会。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编队、巴勒斯坦
族、
队指挥官继续拥有不应有
影响力。
Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.
族之间大范围
战斗和土匪行径,继续严重影响着
马里南
和中
地区。
En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.
两年多族间
冲突后,北盖多
紧张局势有所缓解。
Tiene también un gran número de guardaespaldas, que son las personas que gozan de mayor confianza dentro del propio clan.
他还拥有大量从其亲信中挑选
私人保镖。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生族内
跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
和宗族至今仍在巴基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定
作用。
Los conflictos entre clanes en Mogadishu entre las milicias rivales continúan sin cesar y los muertos y heridos son a menudo civiles.
在摩加迪沙,相互抗争民兵之间
战斗有增无减,而
往往是老百姓。
En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.
北方其他地区偶尔发生族间争斗
事件,对联合国行动产生了不利影响。
Éste controla quiénes, entre los somalíes, trabajan para las organizaciones no gubernamentales (miembros de su propio clan) y recibe parte del sueldo del empleado.
他决定由自己马里人为非政府组织工作,并对其薪酬进行提成。
Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.
一名族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民
长期经济利益。
De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.
旱灾和不断发生族冲突在
马里造成大约400 000人流离失所,他们
生活状况仍极为困难。
Con ese dinero, paga mensualmente a los miembros de milicia, a su “círculo próximo” (asesores y asociados más íntimos) y a los notables del clan, y compra armas.
他每月从这些税款中提取一分给民兵、“圈内人物”(顾问和亲信)和
长老,并购置武器。
Abarca toda una serie de conflictos tribales, entre los que se incluyen conflictos entre tribus, así como conflictos en el interior de las tribus y entre clanes rivales.
它还包括许许多多冲突——
之间以及
内
冲突和
族之间
纷争。
Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.
为控制这片地区,因多哈德建立起了自己民兵武装。 民兵
队由其
男子和同一
族哈维耶
民兵组成。
Este amplio gabinete representa las dificultades que hubo para tener en cuenta los variados intereses y clanes de Somalia y probablemente aumente el costo de administrar el Gobierno Federal de Transición.
这一庞大内阁体现了为照顾
马里不同
利益集团和
所面临
困难,而且有可能影响到过渡时期联邦政府运作
费用。
Los gobiernos separatistas, al manipular cuestiones relativas al origen étnico, intentan monopolizar el proceso de solución del conflicto en representación de sus propios intereses basados en clanes y contra los intereses fundamentales de su población.
这两个分离主义政府操纵族裔问题,企图垄断冲突管控进程,代表是他们自己
族利益,不顾这两个地区人民
根本利益。
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) facilitó varias series de conversaciones entre las facciones del Ejército de Resistencia Rahanwein, los clanes dir y marehan de Galgauduud y los clanes de la región de Gedo.
人道主义事务协调厅促成拉汉文抵抗军派系、加勒古杜德州狄尔和马瑞亨
族以及盖多州
族之间
几轮谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。