El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两国关系走向正常化
一个迹象。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词)
主义制度优越
一个明显标志.
义词
;
;
,前导
,先行
;
;
;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两国关系走向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本次审议

被人们忆及为代表世人最佳愿望
一个“富有成效
多边主义”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员
发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行动人员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词)
制度优越
一个明显标志.
词
;
;
,前导
,先行
;
;
;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两国关系走向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本

大会将被人们忆及为代表世人最佳愿望
一个“富有成效
多边主
”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员会发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行动人员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,

,
说
,介绍
. (也用作名词)
社会主义制度优越
一个明显标志.
;
;
,前导
,先行
;
;
;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两
关系走向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本次审议大会将被人们忆及为代表世人最佳愿望
一个“富有成效
多边主义”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派

成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员会发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行动人员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词)
一个明显标志.
;
;
,前导
,先行
;
;
;
;

;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两国关系走向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本次审议大会将被人们忆及为代表世人最佳愿望
一个“富有成效
多边主义”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行
特别委员会发起
工作,确保维持和平行
人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行
人员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词)
一个明显标志.
;
于
;
,前
,
行
;
;
;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两国

向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本次审议大会将被人们忆及为代表世人最佳愿望
一个“富有成效
多边主义”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员会发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行动人员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词) 


显标志.
;
;
,前导
,先行
;
;
;

;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这
问题正在进行
建设性对话是两国关系走向正常化

迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本次审议大会将被人们忆及为

人最佳愿望

“富有成效
多边主义”
确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员会发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
别维持和平行动人员绳之以法。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词)
一个明显标志.
词
大
;
;
,前导
,先行
;
;
;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两国关系走向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西
希望,本次审议大会将被人们忆及为代表世人
佳愿望
一个“富有成效
多边主义”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员会发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行动人员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词)
一个明显标志.
;
;
,前导
,先行
;

辩
;
;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行


对话是两国关系走向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本次审议大会将被人们忆及为代表世人最佳愿望
一个“富有成效
多边主义”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员会发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于
别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行动人员绳之以法。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,陈述
,述说
,介绍
. (也用作名词)
】
:
义制度优越
一个明显
.
;
;
,前导
,先行
;
;
;
;
;El constante diálogo constructivo en torno a esta cuestión es exponente de los progresos que se observan en la normalización entre ambos países.
围绕这一问题正在进行
建设性对话是两国关系走向正常化
一个迹象。
España desea que la Conferencia de Examen en curso se recuerde como un claro exponente del “multilateralismo eficaz”, que representa la mejor esperanza del mundo.
西班牙希望,本次审议大会将被人们忆及为代表世人最佳愿望
一个“富有成效


义”明确范例。
Debemos remitirnos a los países que aportan contingentes para seguir la labor iniciada por el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para velar por que el personal de mantenimiento de la paz no contribuya a la violencia de género y que los exponentes que cometan tales actos tengan que rendir cuentas.
我们必须期待部队派遣国完成落实扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王和维持和平行动特别委员会发起
工作,确保维持和平行动人员不参与基于性别
暴力,并把犯有此类罪行
个别维持和平行动人员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。