Por consiguiente, si el propósito de las disposiciones es establecer una equivalencia funcional para los medios electrónicos a fin de cumplir una prescripción normativa, por ejemplo, estampar una firma escrita, las partes pueden aceptar un criterio más estricto que el previsto en el proyecto de convención, pero no pueden modificar las prescripciones normativas ya que no dimanan del propio proyecto de convención sino de la legislación aplicable.
因此,对那些为
满足某种法定要求(例如提供书面签字)而规定电子手段具有同等效用的条款,当事人可商定超过公约草案规定的标准,但无权改变法定要求,因为这些要求不是由公约草案本身制定的,而是由适用的成文法制定的。
,
张版画. ~ un sello 盖
:
布. 
指
摔在地上. ~ a uno contra la pared 把某人摔到墙上. 


的;模压的
.
】印花:
名;
法
要求(例如
)而规
.
】
,投掷:
在地上. ~ a uno contra la pared 把某人
;
粘的,有黏着性的;


(例如
. ~ un sello 盖印. ~ la firma 签字. 

片, 插图, 面貌, 外表
,
种法定要求(例如
可商定超过公约草案规定的标准,但无权改变法定要求,因为这些要求不是由公约草案本身制定的,而是由适用的成文法制定的。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
湿地上踩出É印. ~ las huellas digitales 留下指印. 

里,使牢牢记住.
耳光:Estampé un beso en la mejilla de la niña. 我亲了一下小姑娘
;模压
票
条款,当事人可商定超过公约草案规定
规定电子手段具有同等效用的条款,当事人可商定超过公约草案规定的标准,但无权改变法定要求,因为这些要求不是由公约草案本身制定的,
;
上. 
词