Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
我相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
 希望.
希望. 

 胜
胜 心理.
心理. 

 福;
福; 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
我相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我们打破了敌人 迷梦。
迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己 希望寄托在任何人
希望寄托在任何人 恩惠上面。
恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我对他能改变主意不抱多大 希望.
希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我们不应有丝毫

 胜
胜 心理.
心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈 希望甚小。
希望甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西
 希望。
希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧 希望。
希望。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致 方式通过这项草案。
方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在这方面将会采 必要措施。
必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近 世界首脑会议使人有理由产生希望。
世界首脑会议使人有理由产生希望。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲 经济状况给人带来那里可能发生转变
经济状况给人带来那里可能发生转变 希望。
希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新 希望和乐观意识。
希望和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年 历史性进程。
历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来 希望
希望 宣言。
宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心 事态发展令人有理由满怀希望。
事态发展令人有理由满怀希望。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会 干练指导。
干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 对他能改变主意不抱多大的希望.
对他能改变主意不抱多大的希望.  们不应有丝毫侥
们不应有丝毫侥 取胜的心理.
取胜的心理.  望
望 望
望 望
望 望
望 望的
望的
 ;
; 望;
望; 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

 信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
 们打破了敌人的迷梦。
们打破了敌人的迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
 对他能改变主意不抱多大的希望.
对他能改变主意不抱多大的希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
 们不应有丝毫侥
们不应有丝毫侥 取胜的心理.
取胜的心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥的希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
 们继续最强烈希望在这方面将会采取必要措施。
们继续最强烈希望在这方面将会采取必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生希望。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
 们不能让这些希望落空,或回到过去。
们不能让这些希望落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能发生转变的希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前, 们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来的希望的宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀希望。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
 们期盼着你对裁谈会的干练指导。
们期盼着你对裁谈会的干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。


 能改变主意不抱多大的希望.
能改变主意不抱多大的希望.  们不应有丝毫侥幸取胜的心理.
们不应有丝毫侥幸取胜的心理.  活.
活. 



 狂
狂 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
 相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
 们打破了敌人的迷梦。
们打破了敌人的迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必 把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.


 能改变主意不抱多大的希望.
能改变主意不抱多大的希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
 们不应有丝毫侥幸取胜的心理.
们不应有丝毫侥幸取胜的心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
 怀着去墨西哥的希望。
怀着去墨西哥的希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
 内心慢慢萌
内心慢慢萌 着一种朦胧的希望。
着一种朦胧的希望。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
 们继续最强烈希望在这方面将会采取必
们继续最强烈希望在这方面将会采取必 措施。
措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议使人有理由产 希望。
希望。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
 们不能让这些希望落空,或回到过去。
们不能让这些希望落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能
 转变的希望。
转变的希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前, 们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明 人类未来的希望的宣言。
人类未来的希望的宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态 展令人有理由满怀希望。
展令人有理由满怀希望。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
 们期盼着你
们期盼着你 裁谈会的干练指导。
裁谈会的干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向
现问题,欢迎向 们指正。
们指正。

 ,期
,期 :
:
 .
. 
 生活.
生活.  , 使绝
, 使绝
 , 绝
, 绝



 , 期
, 期 , 等候, 将要发生
, 等候, 将要发生


 , 等待
, 等待 的
的 ;
; ;
; ;
; 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
我相信魔法,因为魔法代表着幻想和
 。
。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我们打破了敌人的迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的
 寄托在任何人的恩惠上面。
寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我对他能改变主意不抱多大的
 .
.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我们不应有丝毫侥幸取胜的心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的
 甚小。
甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥的
 。
。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去
 。
。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧的
 。
。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.


 能够以协商一致的方式通过这项草案。
能够以协商一致的方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈
 在这方面将会采取必要措施。
在这方面将会采取必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生
 。
。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些
 落空,或回到过去。
落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能发生转变的
 。
。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新的
 和乐观意识。
和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀
 地开始一个长达15年的历史性进程。
地开始一个长达15年的历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来的
 的宣言。
的宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀
 。
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致
 消散和恐惧增加。
消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
,
 :
: 对他能改变主意不抱多大
对他能改变主意不抱多大 希
希 .
.  们不应有丝毫侥幸取胜
们不应有丝毫侥幸取胜 心理.
心理.  生活.
生活.  , 使绝
, 使绝
 , 绝
, 绝

 ,
, 
 , 等候, 将要发生
, 等候, 将要发生

 , 等待
, 等待


 ;
; 待;
待; ;
; ;
; 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
 相信魔法,因为魔法代表着幻想和希
相信魔法,因为魔法代表着幻想和希 。
。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
 们打破了敌人
们打破了敌人 迷梦。
迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己 希
希 寄托在任何人
寄托在任何人 恩惠上面。
恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
 对他能改变主意不抱多大
对他能改变主意不抱多大 希
希 .
.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
 们不应有丝毫侥幸取胜
们不应有丝毫侥幸取胜 心理.
心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈 希
希 甚小。
甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥 希
希 。
。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希 。
。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种

 希
希 。
。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希 能够以协商一致
能够以协商一致 方式通过这项草案。
方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
 们继续最强烈希
们继续最强烈希 在这方面将会采取必要措施。
在这方面将会采取必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近 世界首脑会议使人有理由产生希
世界首脑会议使人有理由产生希 。
。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
 们不能让这些希
们不能让这些希 落空,或回到过去。
落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲 经济状况给人带来那里可能发生转变
经济状况给人带来那里可能发生转变 希
希 。
。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新 希
希 和乐观意识。
和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前, 们满怀希
们满怀希 地开始一个长达15年
地开始一个长达15年 历史性进程。
历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来 希
希
 宣言。
宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心 事态发展令人有理由满怀希
事态发展令人有理由满怀希 。
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
 们
们 盼着你对裁谈会
盼着你对裁谈会 干练指导。
干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希 消散和恐惧增加。
消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。


 的心理.
的心理.  活.
活. 

 失望,
失望,  绝望
绝望
 福;
福; 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
我相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我们打破了敌人的迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我对他能改变主意不抱多大的希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我们不应有丝毫侥

 的心理.
的心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥的希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌 着一种朦胧的希望。
着一种朦胧的希望。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在这方面将会采 必要措施。
必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议 人有理由产
人有理由产 希望。
希望。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能发 转变的希望。
转变的希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来的希望的宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀希望。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,期
,期 :
: 对他能改变主意不抱多大的希
对他能改变主意不抱多大的希 .
. 
 不应有丝毫侥幸取胜的心理.
不应有丝毫侥幸取胜的心理.  生活.
生活. 
 , 使绝
, 使绝

 , 绝
, 绝

 , 期
, 期 , 等候, 将要发生
, 等候, 将要发生

 , 等待
, 等待 的
的
 ;
; ;
;
 ;
; 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
 相信魔法,因为魔法代表着幻想和希
相信魔法,因为魔法代表着幻想和希 。
。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.

 打破了敌人的迷梦。
打破了敌人的迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希 寄托在任何人的恩惠上面。
寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
 对他能改变主意不抱多大的希
对他能改变主意不抱多大的希 .
.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.

 不应有丝毫侥幸取胜的心理.
不应有丝毫侥幸取胜的心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希 甚小。
甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥的希 。
。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎 ,
,
 去希
去希 。
。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧的希 。
。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希 能够以协商一致的方式通过这项草案。
能够以协商一致的方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.

 继续最强烈希
继续最强烈希 在这方面将会采取必要措施。
在这方面将会采取必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生希 。
。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.

 不能让这些希
不能让这些希 落空,或回到过去。
落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能发生转变的希 。
。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人 也出现了新的希
也出现了新的希 和乐观意识。
和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,
 满怀希
满怀希 地开始一个长达15年的历史性进程。
地开始一个长达15年的历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来的希 的宣言。
的宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀希 。
。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

 期盼着你对裁谈会的干练指导。
期盼着你对裁谈会的干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希 消散和恐惧增加。
消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
 抱多大的希望.
抱多大的希望. 

 有丝毫侥幸取胜的心理.
有丝毫侥幸取胜的心理.  料
料 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
我相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我 打破了敌人的迷梦。
打破了敌人的迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我对他能改变主意 抱多大的希望.
抱多大的希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我

 有丝毫侥幸取胜的心理.
有丝毫侥幸取胜的心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥的希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.



 ,别失去希望。
,别失去希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我 继续最强烈希望在这方面将会采取必要措施。
继续最强烈希望在这方面将会采取必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽 如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生希望。
如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生希望。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我
 能让这些希望落空,或回到过去。
能让这些希望落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能发生转变的希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人 也出现了新的希望和乐观意识。
也出现了新的希望和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我 满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来的希望的宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀希望。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我 期盼着你对裁谈会的干练指导。
期盼着你对裁谈会的干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
 取胜的心理.
取胜的心理.  ,深
,深 ,
,
 ;
; 福;
福; 诺;
诺;Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
我

 法,因为
法,因为 法代表着幻想和希望。
法代表着幻想和希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
我们打破了敌人的迷梦。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何人的恩惠上面。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
我对他能改变主意不抱多大的希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我们不应有丝毫侥 取胜的心理.
取胜的心理.
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望甚小。
Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥的希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢萌生着一种朦胧的希望。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在这方面将会采取必要措施。
Sin embargo, la reciente Cumbre Mundial permite albergar esperanzas.
尽管如此,最近的世界首脑会议使人有理由产生希望。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
我们不能让这些希望落空,或回到过去。
En la actualidad, los resultados económicos de África permiten abrigar esperanzas de un posible cambio.
目前,非洲的经济状况给人带来那里可能发生转变的希望。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.
五年前,我们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程。
Fue la nuestra una declaración de esperanza en el futuro de la humanidad.
它是阐明对人类未来的希望的宣言。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀希望。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和恐惧增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。