西语助手
  • 关闭

tr.

1. 扩大, 膨胀; 加大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能物体膨胀.
~un orificio 加大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 延长, 拉长, 拖长:

~ la sesión 延长会议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行长篇大论的解释.


3. 【转】 推迟, 推延:

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情推迟到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸延, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 延误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar推迟;alargar加长,延长,拖长;retrasar搁置;prolongar加长;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar;paralizar痹,痪;estirar;adelantar移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将本届会议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会者指出,市级领导人本身在拖延权力下放的进程,得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时拖延几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家用或威胁用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促核武器国家承诺对无核武器的国家不用或威胁用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果不是绝对必要,会议将不得延续到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 使扩大, 使膨胀; 加大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能使物体膨胀.
~un orificio 加大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 , 拉

~ la sesión 会议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行篇大论的解释.


3. 【转】 推, 推

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情推到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar;alargar;retrasar搁置;prolongar;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar使复杂;paralizar使麻痹,使痪;estirar绷紧;adelantar向前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会者指出,市级领导人本身在权力下放的进程,使得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能不启动多边谈判,谈判的目的是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果不是绝对必要,会议将不得到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 使扩, 使膨胀; 加, 增

El calor dilata los cuerpos. 热能使物体膨胀.
~un orificio 加孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 延长, 拉长, 拖长:

~ la sesión 延长会议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行长篇论的解释.


3. 【转】 推迟, 推延:

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情推迟到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸延, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 延误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar推迟;alargar加长,延长,拖长;retrasar搁置;prolongar加长;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar使复杂;paralizar使麻痹,使痪;estirar绷紧;adelantar向前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导会第六十届会议的工作获得圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会者指出,市级领导人本身在拖延权力下放的进程,使得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难问题规模空前、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时拖延几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果不是绝对必要,会议将不得延续到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


养羊场, 养痈成患, 养鱼, 养鱼池, 养鱼人, 养鱼业, 养育, 养育的, 养育子女, 养殖,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 使扩大, 使膨胀; 加大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能使物体膨胀.
~un orificio 加大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 , 拉, 拖

~ la sesión 议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行篇大论的解释.


3. 【转】 推迟, 推

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情推迟到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar推迟;alargar,拖;retrasar搁置;prolongar;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar使复杂;paralizar使麻痹,使痪;estirar绷紧;adelantar向前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的经验和外交技巧将非常有助于他领导大第六十届议的工作获得功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与者指出,市级领导人本身在权力下放的进程,使得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间并给该国造了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届,如果不是绝对必要,议将不得到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 使扩大, 使大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能使物体.
~un orificio 大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 长, 拉长, 拖长:

~ la sesión 长会议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行长篇大论的解释.


3. 【转】 推迟, 推

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情推迟到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar推迟;alargar长,长,拖长;retrasar搁置;prolongar长;agilizar精简;acelerar速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar使复杂;paralizar使麻痹,使痪;estirar绷紧;adelantar向前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步寻求和平的努

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会者指出,市级领导人本身在下放的进程,使得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和以惩罚,有时几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果不是绝对必要,会议将不得到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧气帐, 氧乙炔吹管, , 痒的, 痒痒, 怏然, 怏然自足, 怏怏, 怏怏不乐, 怏怏而去,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 扩大, 膨胀; 加大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能物体膨胀.
~un orificio 加大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 延长, 拉长, 拖长:

~ la sesión 延长会议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行长篇大论的解释.


3. 【转】 推迟, 推延:

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情推迟到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸延, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 延误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar推迟;alargar加长,延长,拖长;retrasar搁置;prolongar加长;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar复杂;paralizar痪;estirar;adelantar前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将本届会议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会者指出,市级领导人本身在拖延权力下放的进程,得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时拖延几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家用或威胁用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促核武器国家承诺对无核武器的国家不用或威胁用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果不是绝对必要,会议将不得延续到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


样张, 样子, 样子很凶, 样子可笑的人, , 恙虫, 恙虫热, , , 漾奶,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 使扩大, 使膨胀; 加大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能使物体膨胀.
~un orificio 加大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 长, 拉长, 拖长:

~ la sesión 议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行长篇大论的解释.


3. 【转】 推迟, 推

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情推迟到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar推迟;alargar加长,长,拖长;retrasar搁置;prolongar加长;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar使复杂;paralizar使麻痹,使痪;estirar绷紧;adelantar向前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大第六十议的工作获得圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与者指出,市级领导人身在权力下放的进程,使得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其国政府强烈倡议举行为期一周的,如果不是绝对必要,议将不得到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 使扩大, 使膨胀; 加大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能使物体膨胀.
~un orificio 加大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 延长, 拉长, 拖长:

~ la sesión 延长会议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行长篇大论的解释.


3. 【转】 推迟, 推延:

~un asunto para mejor ocasión 把件事情推迟到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸延, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻无边.

2. 耽搁, 延误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar推迟;alargar加长,延长,拖长;retrasar搁置;prolongar加长;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar使复杂;paralizar使麻痹,使痪;estirar绷紧;adelantar向前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进拖延寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

我们深信,你丰富的经验和干练的能将使本届会议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他大会第六十届会议的工作获得圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

些与会者指出,市级人本身在拖延权力下放的进程,使得难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时拖延几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们再也不能迟迟不启动多边谈判,谈判的目的是达成项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

我们不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期周的届会,如果不是绝对必要,会议将不得延续到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌, 腰肌劳损, 腰身,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,

tr.

1. 使扩大, 使膨胀; 加大, 增大:

El calor dilata los cuerpos. 热能使物体膨胀.
~un orificio 加大孔洞. (也用作自复动词)


2. 【转】 延长, 拉长, 拖长:

~ la sesión 延长会议.
(也用作自复动词): ~se en explicaciones 进行长篇大论的解释.


3. 【转】 延:

~un asunto para mejor ocasión 把一件事情到更适当的时机.

4. 【转】 传播, 扩散:

~ las hazañas de un héroe 宣传英雄的事迹. (也用作自复动词)

|→ prnl.

1. (海、平原等) 伸延, 伸展:

Los arrozales se dilatan hasta el horizonte. 稻田一望无边.

2. 耽搁, 延误. (也用作不及物动词)

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
distender,  ensanchar,  extender,  agrandar,  ampliar,  hinchar,  abombar,  expandir,  anchar,  expansionar,  explayar,  henchir
posponer,  retrasar,  diferir,  postergar,  aplazar,  dejar para más tarde,  atrasar,  dar largas a,  rezagar,  retardar,  dejar para mañana,  dejar pendiente,  prorrogar,  transferir la fecha de,  aparcar
tardar,  tardar mucho,  durar mucho,  llevar mucho tiempo,  tomar mucho tiempo,  tomarse mucho tiempo,  andar con dilaciones,  aplazar las decisiones,  demorar,  demorar mucho,  posponer todo habitualmente,  retrasarse,  rezagarse,  tomar bastante tiempo,  remolonear
actuar indecisamente para ganar tiempo,  dar largas,  dilatarse para evitar compromiso,  evitar tomar decisiones con el fin de ganar tiempo,  temporizar

反义词
contraer,  resumir,  compendiar,  hacer breve,  acortar,  condensar,  abstraer,  abreviar,  hacer menos extenso,  sincopar
apresurar,  dar prisa a,  dinamizar,  meter prisa a,  acelerar,  agilizar,  aligerar,  apremiar,  apresurar la marcha de,  incrementar gradualmente,  llevar a buen paso,  precipitar,  dar velocidad a,  apurar
apresurarse,  darse prisa,  menear las tabas,  correr,  moverse,  no tardar,  acelerar el asunto,  echar a andar las cosas,  ir apresuradamente,  ir de prisa,  moverse rápido,  precipitarse

联想词
demorar;alargar加长,延长,拖长;retrasar搁置;prolongar加长;agilizar精简;acelerar加速;acortar缩短, 弄短, 缩减;complicar使复杂;paralizar使麻痹,使痪;estirar绷紧;adelantar向前移动;

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方没有获土地的所有权。

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平的努力。

Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.

深信,你丰富的经验和干练的领导才能将使本届会议圆满成功。

En momentos en que las Naciones Unidas se encuentran en una etapa crucial de su historia, la dilatada experiencia del Sr.

当联合国处于其历史的紧要阶段时,埃利亚松先生的长期经验和外交技巧将非常有助于他领导大会第六十届会议的工作获圆满成功。

Algunos participantes señalaron que los propios líderes municipales están dilatando el proceso de descentralización, dificultando la posibilidad de contar con una entrega eficiente de servicios.

一些与会者指出,市级领导人本身在拖延权力下放的进程,使难以有效地提供服务。

El Sr. Shin Kak-soo (República de Corea) dice que sigue preocupando a su delegación la dilatada situación de los refugiados en numerosas partes del mundo.

Shin Kak-soo先生(大韩民国)说,他的代表团一直关注世界许多地方存在的持久难民状况。

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、持续时间并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

Como parte del recrudecimiento de la persecución de los viajes a Cuba, se ha producido un cambio en la política anterior que en ocasiones dilataba, incluso por años, la notificación de la violación y la aplicación de sanciones a personas.

由于到古巴旅行被起诉的人数有所增加,以前的政策有所更改,对个人发出违规通知和加以惩罚,有时拖延几年。

La financiación nacional para el desarrollo puede dilatarse en gran medida si se combinan el aumento de los ahorros nacionales, la mejora de la administración fiscal y una mayor transparencia de la administración pública que aumente la participación del público.

可通过把增加国内储蓄、改进税收行政管理以及扩大公众参与的更加透明的公共行政管理结合起来,大大地扩展国内发展筹资。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

再也不能不启动多边谈判,谈判的目的是达成一项具有普遍性、不带任何条件和具有法律约束力的文书,使拥有核武器的国家承诺不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.

不能继续犹豫不决,妨碍了展开多边谈判,制定全面、无条件和在法律上有约束力的文书,并通过此项文书,促使核武器国家承诺对无核武器的国家不使用或威胁使用此类武器。

Otro representante observó que su Gobierno era un firme defensor de que se celebraran períodos de sesiones de una semana de duración y de que no se permitiera que el período de sesiones se dilatara una segunda semana, a no ser que resultara absolutamente necesario.

另一位代表指出,其本国政府强烈倡议举行为期一周的届会,如果不是绝对必要,会议将不延续到第二周。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dilatar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


dilatable, dilatación, dilatadamente, dilatado, dilatador, dilatar, dilatativo, dilatometría, dilatómetro, dilatoria,