La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
多集中
城市。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
多集中
城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著的变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临的挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国经济上的依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还进行
和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
变化问题令欧洲联盟十分关注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
问题是我们发展努力中的一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将和健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将与健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和的变化对部落之间的关系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻的发展中国家,我国面临着各种和经济挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家研究所,负责国家
调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经济和政策的影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
被占领的叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土的法律和
特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们中的比例(51%强)和
选民中的比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来的增长
很大程度上取决于今后生育率的走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的
结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
人口多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著的人口变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临的人口挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国人口在经济上的依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进行人口和研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
人口变化问题令欧洲联盟十分关注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
人口问题是我们发展努力中的一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在人口和查中得出可比的与儿童有关的数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在人口与查中得出可比的与儿童有关的数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和人口的变化对部落之间的关系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻的发展中国家,我国面临着各种人口和经济挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家人口研究所,负责国家人口查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经济和人口政策的影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领的叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土的法律和人口特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们在人口中的比例(51%强)和在选民中的比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来的人口增长在很大程度上取决于今后生育率的走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有人企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的人口结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
人多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著的人变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临的人就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国人在经济上的依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进行人和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
人变化问题令欧洲联盟十分关注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
人问题是我们发展努力中的一个重大
。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“人结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在人和健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在人与健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和人的变化对部落之间的关系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻的发展中国家,我国面临着各种人和经济
。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家人研究所,负责国家人
调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经济和人政策的影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领的叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土的法律和人特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们在人中的比例(51%强)和在选民中的比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来的人增长在很大程度上取决于今后生育率的走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有人企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的人结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著的变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临的挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国在经济上的依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
变化问题令欧洲联盟十分关注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
问题是我们发展努力中的一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在和健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在与健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
些年来,生态和
的变化对部落之间的关系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻的发展中国家,我国面临着各种和经济挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家研究所,负责国家
调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育为可以受社会-经济和
政策的影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领的叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土的法律和特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们在中的比例(51%强)和在选民中的比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来的增长在很大程度上取决于今后生育率的走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的
结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
人口多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著的人口变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临的人口挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据国人口在经济上的依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进行人口和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
人口变化问题令欧洲联盟十分注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
人口问题是我们发展努力中的一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在人口和健康调查中得出可比的与儿童有的数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在人口与健康调查中得出可比的与儿童有的数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和人口的变化对部落之间的系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻的发展中国家,我国面临着各种人口和经济挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家人口研究所,负责国家人口调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经济和人口政策的影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领的叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土的法律和人口特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们在人口中的比例(51%强)和在选民中的比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来的人口增长在很大程度上取决于今后生育率的走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有人企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的人口结构。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著的变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
只需看看
国面临的
挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国在经济上的依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进行和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
变化问题令欧洲联盟十分关注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
问题
发展努力中的一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“结构红利”的前提,
要制订出适当的政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在和健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在与健康调查中得出可比的与儿童有关的数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和的变化对部落之间的关系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻的发展中国家,国面临着各种
和经济挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家研究所,负责国家
调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经济和政策的影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领的叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土的法律和特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但,这与她
在
中的比例(51%强)和在选民中的比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来的增长在很大程度上取决于今后生育率的走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的
结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
口多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著口变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临口挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国口在经
上
依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进行口和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
口变化问题令欧洲联盟十分关注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
口问题是我们发展努力中
一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩口平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“口结构红利”
前提,是要制订出适当
政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在口和健康调查中得出可比
与儿童有关
数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,口流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在口与健康调查中得出可比
与儿童有关
数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和口
变化对部落之间
关系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻发展中国家,我国面临着各种
口和经
挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家口研究所,负责国家
口调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经和
口政策
影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土
法律和
口特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们在口中
比例(51%强)和在选民中
比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来口增长在很大程度上取决于今后生育率
走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省
口结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
人口多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著的人口变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临的人口挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个明该国人口在经济上的依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进行人口和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
人口变化问题令欧洲联盟十分注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
人口问题是我们发展努力中的一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在人口和健康调查中得出可比的与儿童有的
。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在人口与健康调查中得出可比的与儿童有的
。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和人口的变化对部落之间的产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻的发展中国家,我国面临着各种人口和经济挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家人口研究所,负责国家人口调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经济和人口政策的影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领的叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土的法律和人口特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们在人口中的比例(51%强)和在选民中的比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来的人口增长在很大程度上取决于今后生育率的走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有人企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省的人口结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La concentración demográfica normalmente está en la ciudad .
口多集中在城市。
No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.
但预计将发生一些显著口变化。
Basta con observar los problemas demográficos del país.
我们只需看看我国面临口挑战就可以知道。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国口在经
上
依赖性较强。
También está llevando a cabo encuestas demográficas y de salud.
国家还在进行口和健康调研。
La cuestión del cambio demográfico ofrece gran interés a la Unión Europea.
口变化问题令欧洲联盟十分关注。
Los problemas demográficos son un importante desafío en nuestros esfuerzos por el desarrollo.
口问题是我们发展努力中
一个重大挑战。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩口平衡。
Sin embargo, para obtener el dividendo demográfico se requiere contar con políticas apropiadas.
然而收取“口结构红利”
前提,是要制订出适当
政策。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia mediante encuestas demográficas y de salud.
此外,还将在口和健康调查中得出可比
与儿童有关
数据。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,口流动有所增加。
También se obtendrán datos comparables sobre la infancia de las encuestas demográficas y de salud.
此外还将在口与健康调查中得出可比
与儿童有关
数据。
En años recientes las transformaciones ecológicas y demográficas han tenido repercusiones sobre las relaciones intertribales.
近些年来,生态和口
变化对部落之间
关系产生了影响。
Al ser una nación joven y en desarrollo, nos encontramos ante varios retos demográficos y económicos.
作为一个年轻发展中国家,我国面临着各种
口和经
挑战。
También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.
还有国家口研究所,负责国家
口调查断面研究。
Por otra parte, hay un comportamiento reproductivo en el que podrían influir las políticas socioeconómicas y demográficas.
另一方面,生育行为可以受社会-经和
口政策
影响。
En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.
在被占领叙利亚戈兰,以色列不断改变被占领土
法律和
口特征。
Pero, ¿corresponde esa presencia de las mujeres a su peso demográfico (más del 51%) y electoral (55%) ?
但是,这与她们在口中
比例(51%强)和在选民中
比例(55%)相适应吗?
El crecimiento demográfico futuro dependerá en gran medida de la evolución de las tasas de fecundidad
未来口增长在很大程度上取决于今后生育率
走势。
Los intentos de modificar drásticamente la estructura demográfica de la ciudad y la provincia de Kirkuk no disminuyen.
不断有企图大幅度改变基尔库克市和基尔库克省
口结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。