西语助手
  • 关闭

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

代表大会上对两派进调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

分股还将负责对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测账户中活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查和调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编调节报表延迟一

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

代表团参加了第二工作组(仲裁和调解工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等工作组工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心作用,安排对不同参与组织数据进核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管,同时定期审查不相称项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长监督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统和解也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别歧视调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


天险, 天线, 天象, 天晓得, 天蝎座, 天幸, 天性, 天涯, 天涯海角, 天衣无缝,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收款和收入工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

意在调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

标3. 更密切监测银行的活动和自动

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

此,平机会将加强监察调查和调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

标2. 大幅度减少参与人例外个案的数

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换心的作用,安排不同参与组织的数据进行

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


田间管理, 田间劳动, 田菁, 田径, 田径赛, 田径赛项目, 田径项目, 田径运动, 田径运动的, 田径运动员,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调,和好,和.
2.调和.
3.宜;似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察调查和程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

多数情况下,他们草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当地方法院院长的监督下建立调和仲裁理事会,以此来推动调和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


田园风光, 田园生活, 田园诗, 田园诗诗人, 田庄, 恬不知耻, 恬不知耻的, 恬淡, 恬静, 恬然,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

报告第177段中,项厅同委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

标3. 更密银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强察调查和调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

多数情况下,他们解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地识到仲裁和调解运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当地方法院院长的督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保军事关注与人道主义关之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜点勺, 甜点心, 甜瓜, 甜浆, 甜椒, 甜津津, 甜酒, 甜美, 甜蜜, 甜蜜的,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.好,.
2..
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望精神我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在决草原、水耕种问折衷协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁运输法购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立仲裁理事会,以此来推动仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜言蜜语, 甜言蜜语的, 甜玉米, 填报, 填表格, 填补, 填补亏空, 填补缺额, 填充, 填充物,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

用户正在搜索


挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子, 挑子, 挑字眼儿,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.,和好,和.
2.和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在多样性,促社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会加强监察查和程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯编制银行报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁和)的工作,并继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望精神和我们显然已经取得的有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立和仲裁理事会,以此来推动和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达适当的妥协,法国坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款, 条理, 条例,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.解,好,解.
2..
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表大会上对两派进行了

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

报告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 监测银行账户中的活动自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会将加强监察程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加了第二工作组(仲裁)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望精神我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

多数情况下,他们解决草原、水耕种问题时采用折衷协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁运输法采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当地方法院院长的监督下建立仲裁理事会,以此来推动仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保军事关注与人道主义关之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳下, 跳箱, 跳鱼, 跳远, 跳远运动员, 跳月, 跳跃, 跳越, 跳蚤, 跳转, , 帖子, , 贴边, 贴边布条, 贴标签于, 贴饼子, 贴补, 贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近, 贴面砖, 贴墙纸于, 贴切, 贴身, 贴身的,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代大会上对两派进行了调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

告第177段中,项目厅同意委员会的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,促成社会凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机会加强监察调查和调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 大幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥了信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外应当在地方法院院长的监督下建立调解和仲裁理事会,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

为了确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国坚定不移地努力最大限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际上,大法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠, 铁笔, 铁篦子,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,

f.

1.调解,和好,和解.
2.调和.
3.相宜;相近,相似.
4.(博得的)好感.

La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.

党的代表对两派进行调解

También se encargaría de la conciliación mensual de las cuentas por cobrar y por pagar.

该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

La nueva subdependencia se encargaría también de la conciliación bancaria.

新的分股还将负责银行对账

La Junta recomienda que la UNOPS realice exámenes de las conciliaciones efectuadas por el PNUD.

在报告177段中,项目厅同意委员的建议。

Con el proyecto se pretende fomentar la conciliación entre la diversidad y la cohesión social.

该项目意在调和多样性,促成社凝聚。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉和解的精神处理事情

Objetivo 3. Supervisar más estrechamente la actividad en las cuentas bancarias y la conciliación automática.

目标3. 更密切监测银行账户中的活动和自动对账。

A estos efectos, ha reforzado sus procedimientos de investigación y conciliación con objeto de aumentar su eficacia.

为此,平机将加强监察调查和调解程序,以进一步提高效率。

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).

他的代表团参加工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去

Espero que el espíritu de conciliación y el éxito evidente que hemos logrado nos muevan a ser un poco pacientes.

我希望和解精神和我们显然已经取得的成功将有助于激励我们耐心一些。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Está plenamente consciente de la labor de los Grupos de trabajo sobre arbitraje y conciliación, derecho del transporte y contratación.

它敏锐地意识到仲裁和调解运输法和采购等工作组的工作。

Objetivo 2. Reducir considerablemente el número de excepciones en el proceso de conciliación de los registros de los afiliados.

目标2. 幅度减少参与人对账例外个案的数目。

La Organización Mundial del Comercio actuó como centro de intercambio y organizó la conciliación de los datos entre diferentes organismos participantes.

世界贸易组织发挥信息交换中心的作用,安排对不同参与组织的数据进行核对

Existen controles de contrapartida, con arreglo a los cuales se efectúan exámenes periódicos de los informes de partidas sin conciliación.

实施可补偿性管制,同时定期审查不相称的项目报告。

También debían promoverse la conciliación y el arbitraje estableciendo consejos de conciliación y arbitraje bajo la supervisión del Juez Supremo local.

另外还应当在地方法院院长的监督下建立调解和仲裁理事,以此来推动调解和仲裁。

Eran corrientes los enfrentamientos entre grupos de agricultores y nómadas, seguidos regularmente por el uso de los mecanismos tradicionales de conciliación.

农牧业群体和游牧群体之间经常发生冲突,使用传统的和解机制也很频繁

Deseosa de respetar una conciliación justa entre preocupaciones militares y humanitarias, Francia está permanentemente empeñada en reducir al máximo los daños colaterales.

确保在军事关注与人道主义关切之间达成适当的妥协,法国将坚定不移地努力最限度地减少附带损害。

En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.

实际法官尚未开始有关基于性别的歧视的调解程序。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conciliación 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁蛋白, 铁道, 铁道兵, 铁道的, 铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕, 铁定, 铁锭,

相似单词


concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable, conciliábulo, conciliación, conciliador, conciliar, conciliativo, concilio,